시니컬 나이트 플랜(シニカルナイトプラン) - Ayase(아야세) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음
触れてみたい秘密と
후레테미타이 히미츠토
닿아보고 싶은 비밀과
壊してみたい夜の中で
코와시테미타이 요루노 나카데
부숴보고 싶은 밤 가운데
間違いだらけの遊び
마치가이다라케노 아소비
잘못투성이의 장난을
しようよ
시요오요
해보자
---
別に意味とか無いけどさ
베츠니 이미토카 나이케도사
딱히 의미 같은 건 없지만
眠い目を擦る
네무이 메오 코스루
졸린 눈을 비벼
あれ?待ち合わせは何時
아레 마치아와세와 난지
어라? 약속 시간은 몇 시
「君はまだ履き違えてる」
키미와 마다 하키치가에테루
「너는 아직 잘못 알고 있어」
「また間違えてる」
마타 마치가에테루
「또 착각하고 있어」
それで?貴方は誰なの
소레데 아나타와 다레나노
그래서? 당신은 누구야
こうして居たいが痛いのはお互い様
코오시테 이타이가 이타이노와 오타가이사마
이렇게 있고 싶지만 아픈 건 피차일반
目が合う度に名前を呼ばないで
메가 아우 타비니 나마에오 요바나이데
눈이 마주칠 때마다 이름을 부르지 말아줘
どうやったって見たいの? 隠さないから
도오얏탓테 미타이노 카쿠사나이카라
어떻게라도 보고 싶어? 숨기지 않을 테니까
私のフリした私で良ければどうぞ
와타시노 후리시타 와타시데 요케레바 도오조
나인 척을 하는 나로도 좋다면 부디
塞ぐ目に堕ちる景色の様に
후사구 메니 오치루 케시키노요오니
틀어막은 눈에 떨어지는 경치처럼
霞む私は誰のものでも無いの
카스무 와타시와 다레노 모노데모 나이노
흐릿한 나는 누구의 것도 아니야
Buy me So feeling
からかわないで
카라카와나이데
놀리지 말아줘
私だけに見せて
와타시다케니 미세테
나에게만 보여줘
歪な夜をどうぞ
이비츠나 요루오 도오조
일그러진 밤을 부디
---
嗚呼もうほんとうざったいや いや いやー
아아 모오 혼토 우잣타이야 이야 이야-
아아 이젠 정말 짜증 난단 말이야 이야 이야
何処かの誰かと
도코카노 다레카토
어딘가의 누군가와
赤の信号渡るよいいでしょ?
아카노 신고오 와타루요 이이데쇼
빨간불을 건걸 거야 괜찮지?
ダメダメダメって 分かるでしょ?
다메 다메 다멧테 와카루데쇼
안 돼 안 돼 안 된다니 알잖아?
青に染まってたんじゃつまんないやいやいやー
아오니 소맛테탄쟈 츠만나이야 이야 이야-
파랑에 물들어봤자 재미없단 말이야 이야 이야
何処かの誰かと
도코카노 다레카토
어딘가의 누군가와
赤の信号渡るよいいでしょ?
아카노 신고오 와타루요 이이데쇼
빨간불을 건걸 거야 괜찮지?
ダメダメダメって 分かるでしょ?
다메 다메 다멧테 와카루데쇼
안 돼 안 돼 안 된다니 알잖아?
青に染まってたんじゃつまんないやー
아오니 소맛테탄쟈 츠만나이야-
파랑에 물들어봤자 재미없어
ドクドク流れるテロップ
도쿠도쿠 나가레루 테롯푸
콸콸 흘러가는 자막
交わす言葉に絡めるシロップ
카와스 코토바니 카라메루 시롯푸
주고받는 말에 섞인 시럽
早くドキドキさせてよほら
하야쿠 도키도키 사세테요 호라
어서 두근두근하게 해 줘, 자
腐敗する誰かと私のエゴ
후하이스루 다레카토 와타시노 에고
부패하는 누군가와 나의 자아
たまんないわ
타만나이와
못 참겠어
いつもの様に騙し騙され重なる狂気
이츠모노요오니 다마시 다마사레 카사나루 쿄오키
언제나처럼 속고 속이면서 쌓여가는 광기
揺れる様に無情に
유레루요오니 무죠오니
흔들리는 것처럼 매정하게
後はただ堕ちるだけ
아토와 타다 오치루다케
다음은 그저 떨어질 뿐
触れてみたい秘密と
후레테미타이 히미츠토
닿아보고 싶은 비밀과
壊してみたい夜の中で
코와시테미타이 요루노 나카데
부숴보고 싶은 밤 가운데
間違いを繰り返して
마치가이오 쿠리카에시테
잘못을 반복하면서
触れてみたい秘密を
후레테미타이 히미츠오
닿아보고 싶은 비밀을
壊して知る夜の味を
코와시테 시루 요루노 아지오
부숴보고 안 밤의 맛을
戻れない初めましてをどうぞ
모도레나이 하지메마시테오 도오조
되돌릴 수 없는 "처음 뵙겠습니다"를 부디
3, 2, 1
塞ぐ目に堕ちる景色の様に
후사구 메니 오치루 케시키노요오니
틀어막은 눈에 떨어지는 경치처럼
霞む私は誰のものでも無いの
카스무 와타시와 다레노 모노데모 나이노
흐릿한 나는 누구의 것도 아니야
Buy me So feeling
からかわないで
카라카와나이데
놀리지 말아줘
私だけに見せて
와타시다케니 미세테
나에게만 보여줘
歪な夜をどうぞ
이비츠나 요루오 도오조
일그러진 밤을 부디
塞ぐ目に堕ちる景色の様に
후사구 메니 오치루 케시키노요오니
틀어막은 눈에 떨어지는 경치처럼
霞む私は誰のものでも無いの
카스무 와타시와 다레노 모노데모 나이노
흐릿한 나는 누구의 것도 아니야
Buy me So feeling
からかわないで
카라카와나이데
놀리지 말아줘
私だけに見せて
와타시다케니 미세테
나에게만 보여줘
秘密のどうぞ
히미츠노 요루오 도오조
비밀의 밤을 부디
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
심혼수 / 깊은 혼수(深昏睡) - 하루노 feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.04.04 |
---|---|
1/100의 사랑(1/100のアイ) - 스리이 feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.03.27 |
쇠사슬의 소녀(鎖の少女) - 노보루↑ ft. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.03.22 |
모노크롬∞블루스카이(モノクロ∞ブルースカイ) - 노보루↑ feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.03.22 |
39 - sasakure.UK x DECO*27 feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.03.22 |
댓글