「시끌별 녀석들 2쿨 ed」
아이 워너 무츄(アイワナムチュー) - MAISONdes feat. asmi, 스리이(すりぃ)
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음
止まらない
토마라나이
멈출 수 없는
恋の罠に虜ね夢中に
코이노 와나니 토리코네 무츄우니
사랑의 함정에 사로잡혀 정신없이
よそ見ダーリンダメダメよ
요소미 다-린 다메 다메요
한눈파는 달링 안 돼 안 돼
痛いの飛んでけ残るの愛だけ
이타이노 톤데케 노코루노 아이다케
아픈 건 날아가라 남는 건 사랑뿐
キュンと私の恋心
큔토 아타시노 코이고코로
심쿵하는 나의 연심
---
独りは嫌い触れるだけで
히토리와 키라이 후레루다케데
혼자는 싫어 닿는 것만으로
繋がるようじゃん 好きな感じじゃん
츠나가루요오쟌 스키나칸지쟌
이어지는 거 같잖아 좋아하는 느낌이잖아
周りの嫌な意見関係ない
마와리노 이야나 이켄칸케나이
주위의 불쾌한 의견 관계 없어
いわゆるあの盲目なの
이와유루 아노 모오모쿠나노
흔히 말아는 그 맹목인 거야
最高なファッションセンス私になれない
사이쿄오나 홧숀센스 와타시니 나레나이
최고의 패션센스 내가 될 수 없어
羨ましい?悲しい?この話
우라야마시이 카나시이 코노 하사니
부러워? 슬퍼? 이 이야기
メンションで伝える気持ち
멘숀데 츠타에루 키모치
멘션으로 전하는 마음
ほら言葉で伝えて
호라 코토바데 츠타에테
자, 말로 전해줬으면
欲しいの
호시이노
하는 거야
止まらない
토마라나이
멈출 수 없는
恋の罠に虜ね夢中に
코이노 와나니 토리코네 무츄우니
사랑의 함정에 사로잡혀 정신없이
よそ見ダーリンダメダメよ
요소미 다-린 다메 다메요
한눈파는 달링 안 돼 안 돼
痛いの飛んでけ残るの愛だけ
이타이노 톤데케 노코루노 아이다케
아픈 건 날아가라 남는 건 사랑뿐
これも辛いけど
코레모 츠라이케도
이것도 괴롭지만
騙して夢夢に溺れ
다마시테 유메 유메니오보레
속이고 꿈 꿈에 빠져서
もう等身大の愛はないよ
모오 토오신다이노 아이와 나이요
이젠 똑같은 사랑은 없어
恋の罠に虜ね夢中に
코이노 와나니 토리코네 무츄우니
사랑의 함정에 사로잡혀 정신없이
キュンと私の恋心
큔토 와타시노 코이고코로
심쿵하는 나의 연심
---
私は地雷?指を差され
와타시와 지라이 유비오 사사레
나는 지뢰? 손가락질 당해
触れると危険 恋しちゃ事件
후레루토 기켄 코이시챠 지켄
건드리면 위험 사랑하면 사건
あなたは今 誰の為に
아나타와 이마 다레노 타메니
당신은 지금 누구를 위해서
愛を語る 私でしょ
아이오 카타루 아타시데쇼
사랑을 이야기해 나잖아
天才なファッションセンス大人じゃ無理よ
텐사이나 홧숀센스 오토나쟈 무리요
천재적인 패션센스 어른으로는 무리야
エナドリにストロー付けたリボン
에나도리니 스토로- 츠케타 리본
에너지 드링크에 빨대 꽃은 리본
超ナンセンス外野のメロディー
초오 난센스 가이야노 메로디-
초넌센스 외야의 멜로디
その心は心臓から
소노 코코로와 신조오카라
그 마음은 심장에서
落下っか中
랏캇카츄우
낙하중
縛り合いたいなお互いに
시바리아이타이나 오타가이니
속박하고 싶어 서로를
アザないと不安定に
아자나이토 후안테이니
멍이 없으면 불안정하게
形にしなきゃダメダメよ
카타치니 시나캬 다메 다메요
형태를 잡지 않으면 안 돼 안 돼
二人は従順に若さは牢獄に
후타리와 쥬우쥰니 와카사와 로오고쿠니
두 사람은 순종적으로 미숙함은 감옥으로
乙女度倍で行こう
오토메도 바이데 이코오
소녀도 배로 가자
満たして辛い辛いの世界
미타시테 츠라이 츠라이노 세카이
채워줘 괴로운 괴로운 세상
もう何千回と耐えた夜へ
모오 난젠카이토 타에타 요루에
벌써 몇천 번이나 견딘 밤으로
愛はお互いに分からず夢中に
아이와 오타가이니 와카라즈 무츄우니
사랑은 서로 알지 못하고 정신없이
きっと涙のアイワナムチュー
킷토 나미다노 아이 와나 무츄-
분명 눈물의 아이 워너 무츄
---
愛されたいけど愛したいね
아이사레타이케도 아이시타이네
사랑받고 싶지만 사랑하고 싶은걸
やっぱりどーにか愛されたいよ
얏파리 도오니카 아이사레타이요
역시 어떻게든 사랑받고 싶어
人ってそうゆうもんじゃないの
히톳테 소오 유우 몬쟈나이노
사람이란 건 그런 거잖아
アイマイミーマインやっばいね
아이 마이 미- 마인 얏파이네
I my me mine 역시 말야
自己中上等でしょ
지코츄우 죠오토오데쇼
자기중심적이잖아
説教はNo
셋쿄오와 노-
설교는 No
らない
토마라나이
멈출 수 없는
恋の罠に虜ね夢中に
코이노 와나니 토리코네 무츄우니
사랑의 함정에 사로잡혀 정신없이
よそ見ダーリンダメダメよ
요소미 다-린 다메 다메요
한눈 파는 달링 안 돼 안 돼
痛いの飛んでけ残るの愛だけ
이타이노 톤데케 노코루노 아이다케
아픈 건 날아가라 남는 건 사랑뿐
これも辛いけど
코레모 츠라이케도
이것도 괴롭지만
騙して夢夢に溺れ
다마시테 유메 유메니오보레
속이고 꿈 꿈에 빠져서
もう等身大の愛はないよ
모오 토오신다이노 아이와 나이요
이젠 똑같은 사랑은 없어
恋の罠に虜ね夢中に
코이노 와나니 토리코네 무츄우니
사랑의 함정에 사로잡혀 정신없이
キュンと私の恋心
큔토 와타시노 코이고코로
심쿵하는 나의 연심
ラララララ
라라라라라
라라라라라
病的アイニージュー
뵤오테키 아이 니- 쥬-
병적인 아이 니드 유
ラララララ
라라라라라
라라라라라
孤独は病
코도쿠와 야마이
고독은 병이야
ラララララ
라라라라라
라라라라라
盲目アイニージュー
모오모쿠 아이 니- 쥬-
맹목적인 아이 니드 유
ずっとあなたにアイワナムチュー
즛토 아나타니 아이 와나 무츄-
계속 당신에게 아이 워너 무츄
'Animation' 카테고리의 다른 글
천의 밤을 넘어서(千の夜をこえて) - Aqua Timez [가사 번역] (0) | 2023.04.03 |
---|---|
Feel the winds - 히즈키 유이(緋月ゆい) [가사 번역] (0) | 2023.03.16 |
스즈메(すずめ) - RADWIMPS feat.十明(토아카) [가사 번역] (0) | 2023.02.19 |
인페르노(インフェルノ) - Mrs. Green Apple [가사 번역] (0) | 2023.01.08 |
잊어버리지 않아(忘れてやらない) - 결속 밴드(結束バンド) 「봇치 더 록!」 [가사 번역] (0) | 2022.12.27 |
댓글