천의 밤을 넘어서(千の夜をこえて) - Aqua Timez
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음
愛されたい でも 愛そうとしない
아이사레타이 데모 아이소오토시나이
사랑받고 싶어 하지만 사랑하려고 하지 않아
その繰り返しのなかを彷徨って
소노 쿠리카에시노 나카오 사마욧테
그 되풀이 속을 헤매며
僕が見つけた答えは一つ 怖くたって 傷ついたって
보쿠가 미츠케타 코타에와 히토츠 코와쿠탓테 키즈츠이탓테
내가 찾아낸 답은 하나 무서워도 상처입어도
好きな人には好きって伝えるんだ
스키나 히토니와 스킷테 츠타에룬다
좋아하는 사람에게는 좋아한다고 전하는 거야
---
あなたが僕を愛してるか 愛してないか
아나타가 보쿠오 아이시테루카 아이시테나이카
당신이 나를 사랑하는지 사랑하지 않는지
なんてことは もうどっちでもいいんだ
난테 코토와 모오 돗치데모 이인다
라는 건 이제 아무래도 좋아
どんなに願い望もうが
돈나니 네가이노조모오가
아무리 소원을 빌어도
この世界には変えられぬものが 沢山あるだろう
코노 세카이니와 카에라레누 모노가 타쿠산 아루다로오
이 세상에는 바꿀 수 없는 것이 잔뜩 있겠지
そう そして僕があなたを 愛してるという事実だけは
소오 소시테 보쿠가 아나타오 아이시테루 토유우 지지츠다케와
그래 그리고 내가 당신을 사랑한다는 사실만은
誰にも変えられぬ真実だから
다레니모 카에라레누 신지츠다카라
누구도 바꿀 수 없는 진실이니까
千の夜をこえて あなたに伝えたい
센노 요루오 코에테 아나타니 츠타에타이
천의 밤을 넘어서 당신에게 전하고 싶어
伝えなきゃならないことがある
츠타에나캬나라나이 코토가 아루
전해야만 하는 것이 있어
愛されたい でも 愛そうとしない
아이사레타이 데모 아이소오토시나이
사랑받고 싶어 하지만 사랑하려고 하지 않아
その繰り返しのなかを彷徨って
소노 쿠리카에시노 나카오 사마욧테
그 되풀이 속을 헤매며
僕が見つけた答えは一つ 怖くたって 傷ついたって
보쿠가 미츠케타 코타에와 히토츠 코와쿠탓테 키즈츠이탓테
내가 찾아낸 답은 하나 무서워도 상처입어도
好きな人には好きって伝えるんだ
스키나 히토니와 스킷테 츠타에룬다
좋아하는 사람에게는 좋아한다고 전하는 거야
気持ちを言葉にするのは怖いよ
키모치오 코토바니 스루노와 코와이요
마음을 말로 하는 건 무서워
でも 好きな人には好きって伝えるんだ
데모 스키나 히토니와 스킷테 츠타에룬다
하지만 좋아하는 사람에게는 좋아한다고 전하는 거야
---
この広い世界で 巡り会う喜びを言葉じゃ言い表せないね
코노 히로이 세카이데 메구리아우 요로코비오 코토바쟈 이이아라와세 나이네
이 넓은 세상에서 만나는 기쁨을 말로는 표현할 수 없네
だから僕達は微笑み 色鮮やかに過ぎる秋をドレミで唄って
다카라 보쿠타치와 호호에미 이로아자야카니 스기루 아키오 도레미데 우탓테
그래서 우리들은 미소 짓고 선명하게 흘러가는 가을을 도레미로 노래하고
冬を背に 春の木漏れ日を待ち
휴우오 세니 하루노 코모레비오 마치
겨울을 뒤로 하고 봄의 햇빛을 기다려
新しく生まれ変わる 誰かを守れるようにと
아타라시쿠 우마레카와루 다레카오 마모레루요오니토
새롭게 태어난 누군가를 지킬 수 있기를 이라며
来た道と行き先 振り返ればいつでも 臆病な目をしていた僕
키타 미치토 이키사키 후리카에레바 이츠데모 오쿠뵤오나 메오 시테이타 보쿠
왔던 길과 목적지 뒤돌아보면 언제나 겁쟁이의 눈을 하고 있던 나
向き合いたい でも 素直になれない
무키아이타이 데모 스나오니 나레나이
마주보고 싶어 하지만 솔직해질 수 없어
まっすぐに相手を愛せない日々を
맛스구니 아이테오 아이세나이 히비오
솔직하게 상대를 사랑할 수 없는 날들을
繰り返しては ひとりぼっちを嫌がったあの日の僕は
쿠리카에시테와 히토리봇치오 이야갓타 아노 히노 보쿠와
되풀이하고는 외토리를 싫어했던 그날의 나는
無傷のままで人を愛そうとしていた
무키즈노 마마데 히토오 아이소오토시테이타
상처받지 않고 사람을 사랑하려고 했어
---
千の夜をこえて 今あなたに会いに行こう
센노 요루오 코에테 이마 아나타니 아이니 유코오
천의 밤을 넘어서 지금 당신을 만나러 갈게
伝えなきゃならないことがある
츠타에나캬나라나이 코토가 아루
전해야만 하는 것이 있어
愛されたい でも 愛そうとしない
아이사레타이 데모 아이소오토시나이
사랑받고 싶어 하지만 사랑하려고 하지 않아
その繰り返しのなかを彷徨って
소노 쿠리카에시노 나카오 사마욧테
그 되풀이 속을 헤매며
僕が見つけた答えは一つ 怖くたって 傷付いたって
보쿠가 미츠케타 코타에와 히토츠 코와쿠탓테 키즈츠이탓테
내가 찾아낸 답은 하나 무서워도 상처입어도
好きな人には好きって伝えるんだ
스키나 히토니와 스킷테 츠타에룬다
좋아하는 사람에게는 좋아한다고 전하는 거야
その想いが叶わなくたって 好きな人に好きって伝える
소노 오모이가 카나와나쿠탓테 스키나 히토니와 스킷테 츠타에루
그 마음이 이뤄지지 않아도 좋아하는 사람에게는 좋아한다고 전해
それはこの世界で一番素敵なことさ
소레와 코노 세카이데 이치반 스테키나 코토사
그것은 이 세상에서 가장 멋진 일이야
'Animation' 카테고리의 다른 글
창성의 아쿠에리온(創聖のアクエリオン) - AKINO [가사 번역] (0) | 2023.04.20 |
---|---|
아이돌(アイドル) - YOASOBI [가사 번역] 「최애의 아이 OP」 (0) | 2023.04.12 |
Feel the winds - 히즈키 유이(緋月ゆい) [가사 번역] (0) | 2023.03.16 |
아이 워너 무츄(アイワナムチュー) - MAISONdes feat. asmi, 스리이 [가사 번역] (0) | 2023.03.04 |
스즈메(すずめ) - RADWIMPS feat.十明(토아카) [가사 번역] (0) | 2023.02.19 |
댓글