은하록(銀河録) - 하루마키고한(はるまきごはん) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음
夜明け前に 街灯が泣いて
요아케 마에니 카이토오가 나이테
새벽 전에 가로등이 울고
冷たい空気さえも 藍色だった
츠메타이 쿠우키사에모 아이이로닷타
차가운 공기조차도 남색이었어
近いようで 遠かったライト
치카이요오데 토오캇타 라이토
가까우면서도 멀었던 라이트
消えちゃう前の 蝋燭を見てるような
키에챠우 마에노 로오소쿠오 미테루요오나
꺼지기 전의 촛불을 보는 것 같은
ごめんね 最果てだと思った
고멘네 사이하테다토 오못타
미안해 마지막이라고 생각했어
君と夜明けを待てなかった
키미토 요아케오 마테나캇타
너와 새벽을 기다리지 못했어
電波塔が点滅する
덴파토오가 텐메츠스루
전파탑이 깜박거려
揺らいだふたりの距離も全部
유라이다 후타리노 쿄리모 젠부
흔들린 두 사람의 거리도 전부
一度零に戻しておいて
이치도 제로니 모도시테오이테
한 번 0으로 돌려놓고
白い息になりそうだ
시로이 이키니 나리소오다
하얀 숨이 될 것 같아
銀河みたいな 銀河みたいな
긴가미타이나 긴가미타이나
은하 같은 은하 같은
銀河みたいな街だったね
긴가미타이나 마치닷타네
은하 같은 거리였지
僕らふたりだけの 夜明けだった
보쿠라 후타리다케노 요아케닷타
우리들 두 사람만의 새벽이었어
夜明けだったんだ
요아케닷탄다
새벽이었던 거야
---
建前が曖昧なように
타테마에가 아이마이나요오니
겉모습이 애매한 것처럼
完全な覆面なんて無理なんだ
칸젠나 후쿠멘난테 무리난다
완전한 복면 따위 무리야
近づいたら 遠ざかるライト
치카즈이타라 토오자카루 라이토
다가가면 멀어지는 라이트
淡いオレンジ 暗くなって
야와이 오렌지 쿠라쿠낫타
연한 오렌지 어두워졌어
泣いてしまう理由を 口を閉ざす理由を
나이테시마우 리유우오 쿠치오 토자스 리유우오
울고 마는 이유를 입을 닫는 이유를
知りたくなるわけは
시리타쿠나루 와케와
알고 싶어지는 까닭은
笑ってくれるような 魔法みたいな言葉
와랏테쿠레루요오나 마호오미타이나 코토바
웃어주는 것 같은 마법 같은 말
銀河は隠してるからさ
긴가와 카쿠시테루카라사
은하는 숨기고 있으니까
---
銀河みたいな 銀河みたいな
긴가미타이나 긴가미타이나
은하 같은 은하 같은
銀河みたいな君だったよ
긴가미타이나 키미닷타요
은하 같은 너였어
僕は探している 夜明け前に見つかるように
보쿠와 사가시테이루 요아케 마에니 미츠카루요오니
나는 찾고 있어 새벽 전에 발견할 수 있도록
---
水平線 境界に 重なった 輪郭だ
스이센 쿄오카이니 카사낫타 린카쿠다
수평선 경계에 포개진 윤곽이야
水平線 境界に 重なった 輪郭だ
스이센 쿄오카이니 카사낫타 린카쿠다
수평선 경계에 포개진 윤곽이야
ライターの温度 忘れてしまうから
라이토-노 온도 와스레테시마우카라
라이트의 온도 잊어버리고 말 테니까
彗星を吸い込むのさ
스이세이오 스이코무노사
혜성을 들이마시는 거야
どこにでもあるような話なんだ
도코니데모 아루요오나 하나시난다
어디에도 있을 만한 이야기야
銀河みたいな 銀河みたいな
긴가미타이나 긴가미타이나
은하 같은 은하 같은
銀河みたいな夏だったね
긴가미타이나 나츠닷타네
은하 같은 여름이었지
僕ら宇宙の果て 手を繋いだ
보쿠라 우츄우노 하테 테오 츠나이다
우리들 우주의 끝 손을 잡았어
手を繋いだんだ
테오 츠나이단다
손을 잡은 거야
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
스트라토 스텔라(ストラトステラ) - 나유탄 성인(ナユタン星人) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.06.19 |
---|---|
서머타임 레코드(サマータイムレコード) - 진(じん) feat. IA [가사 번역] (0) | 2023.06.17 |
하이드 앤드・시크(ハイドアンド・シーク) / 19-iku- feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.06.15 |
발심 / 마음 빼내기(抜心) - 카사무라 토타(傘村トータ) feat. IA & Fukase & 카무이 가쿠포(神威がくぽ) & 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.06.15 |
요히라(ヨヒラ) / n-buna feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.06.15 |
댓글