픽션 블루(フィクションブルー / Fiction Blue) - Ayase feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 한국어 발음 / 해석
あの日の景色にまた漕ぎ出せば
아노 히노 케시키니 마타 코기다세바
그날의 풍경에 다시 노젓기 시작하면
揺れ色重ね 発つ日に浮かべた
유레 이로 카사네 타츠 히니 우카베타
흔들려서 색은 포개지고 떠나는 날에 띄웠어
夏の音に引かれて振り返る度
나츠노 오토니 히카레테 후리카에루 타비
여름 소리에 이끌려서 뒤돌아볼 때마다
あの日の君が笑う
아노 히노 키미가 와라우
그날의 네가 웃어
---
言葉を奪う程の陽射しと
코토바오 우바우호도노 히자시토
말을 빼앗을 정도의 햇빛과
恥ずかしい程 青すぎる空
하즈카시이호도 아오스기루 소라
부끄러울 정도로 너무나 푸른 하늘
眩暈がしそうな程 渇いた空気の匂い
메마이가 시소오나호도 카와이타 쿠우키노 니오이
현기증이 날 정도로 메마른 공기의 냄새
待ち合わせはいつものあの場所で
마치아와세와 이츠모노 아노 바쇼데
약속은 언제나의 그곳에서
捻れた景色を切り裂く様に
네지레타 케시키오 키리사쿠요오니
뒤틀린 경치를 베어 가르듯이
無邪気な瞳で強く僕の手を引いた
무쟈키나 메데 츠요쿠 보쿠노 테오 히이타
천진난만한 눈으로 강하게 내 손을 끌어당겼어
誰も居ないとこまで二人で行こうか
다레모 이나이 토코마데 후타리데 이코오카
아무도 없는 곳까지 둘이서 갈까
なんて笑い合ってた
난테 와라이앗테타
라면서 함께 웃었어
あの日から動かない時が今
아노 히카라 우고카나이 토키가 이마
그날부터 움직이지 않는 시간이 지금
脈打つ度に瞼に流れる
먀쿠우츠 타비니 마부타니 나가레루
맥박이 뛸 때마다 눈꺼풀에 흘러내려
狂おしい程にただ輝いていた
쿠루오시이호도니 타다 카가야이테이타
미쳐버릴 정도로 그저 빛났어
あの日の二人が笑う
아노 히노 후타리가 와라우
그날의 두 사람이 웃어
---
誰に願わずとも
다레니 네가와즈토모
누군가에게 바라지 않아도
悪戯に流れる時の中で
이타즈라니 나가레루 토키노 나카데
짓궂게 흐르는 시간 속에서
いつしか伸びた背丈
이츠시카 노비타 세타케
어느새 자란 키
似合わない僕を
니아와나이 보쿠오
어울리지 않는 나를
どうか笑ってくれないか
도오카 와랏테쿠레나이카
부디 비웃어주지 않을래?
君が笑えば釣られて笑った
키미가 와라에바 츠라레테 와랏타
네가 웃으면 덩달아서 웃었어
懐かしい景色この指にそっと
나츠카시이 케시키 코노 유비니 솟토
그리운 경치 이 손가락에 살며시
掠めて消えたあの二人の声は
카스메테 키에타 아노 후타리노 코에와
스쳐 사라진 그 두 사람의 목소리는
今もそこにあるのかな
이마모 소코니 아루노카나
지금도 거기에 있는 걸까
---
捻れた景色を切り裂く様に
네지레타 케시키오 키리사쿠요오니
뒤틀린 경치를 베어 가르듯이
無邪気な瞳で強く夏の手を引いた
무쟈키나 메데 츠요쿠 나츠노 테오 히이타
천진난만한 눈으로 강하게 여름의 손을 끌어당겼어
誰も知らないあの場所で待ち合わせようよ
다레모 시라나이 아노 바쇼데 마치아와세요오요
아무도 모르는 그 장소에서 만나기로 하자
だからまたね
다카라 마다네
그러니 또 보자
あの日の景色に取り残された
아노 히노 케시키니 토리노코사레타
그날의 경치에 남겨진
君の手を引くその時聞こえた
키미노 테오 히쿠 소노 토키 키코에타
너의 손을 끌어당긴 그 순간 들린
懐かしい声にただ ただ泣いている
나츠카시이 코에니 타다 타다 나이테이루
그리운 목소리에 그저 그저 울고 있는
あの日の僕の様に
아노 히노 보쿠노요오니
그날의 나처럼
あの日から動かない時が今
아노 히카라 우고카나이 토키가 이마
그날부터 움직이지 않는 시간이 지금
ほんの少しだけ進んで見えた
혼노 스코시다케 스슨데 미에타
아주 조금 나아간 것 처럼 보였어
やがて廻る季節よ 輝いていて
야가테 마와루 키세츠요 카가야이테이테
이윽고 순환하는 계절아 반짝여줘
二人が笑えるように
후타리가 와라에루요오니
두 사람이 웃을 수 있도록
どれだけ時間が過ぎたとしても
도레다케 지칸가 스기타토시테모
아무리 시간이 지난다고 해도
どれだけ季節の色数えても
도레다케 키세츠노 이로 카조에테모
아무리 계절의 색을 헤아려도
あの日二人並んで見下ろした景色
아노 히 후타리 나란데 미오로시타 케시키
그날 둘이서 나란히 내려다본 풍경
忘れることはないから
와스레루 코토와 나이카라
잊어버릴 일은 없으니까
君と手を繋いだ夏の日よ
키미토 테오 츠나이다 나츠노 히요
너와 손을 잡은 여름날이야
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
슈가바인(シュガーバイン / Sugarvine) - Dixie Flatline ft. 메구리네 루카 [가사/독음] (0) | 2022.10.29 |
---|---|
칠드런 레코드(チルドレンレコード) - 진(じん) ft. IA 「카게로우 프로젝트」[가사/독음] (0) | 2022.10.28 |
라이카(ライカ) - yamada ft. 하츠네 미쿠 [가사/독음] (0) | 2022.10.28 |
Booo! - TOKOTOKO / 니시자와상P(西沢さんP) ft. 오토마치 우나 [가사/독음] (0) | 2022.10.27 |
아훔의 비트(阿吽のビーツ) - 하뉴 마이고(羽生まゐご) ft. flower [가사/독음] (0) | 2022.10.27 |
댓글