본문 바로가기
Uta

I LOVE YOU - 크리스 하트(クリス・ハート) [가사 번역]

by lushad 2023. 9. 17.
반응형

I LOVE YOU - 크리스 하트(クリス・ハート)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

I LOVE YOU / 크리스 하트
I LOVE YOU 2020 Ver. / 크리스 하트

ねぇ 君はなぜ 哀しそうに うつむくの?
네에 키미와 나제 카나시소오니 우츠무쿠노
있지 너는 왜 슬픈 것처럼 고갤 숙이는 거야?

まぶしいほど 青い空なのに
마부시이호도 아오이 소라나노니
눈부실 정도로 푸른 하늘인데

いつからだろう? 君と手を つないでも
이츠카라다로오 키미토 테오 츠나이데모
언제부터일까? 너와 손을 잡아도

ギュッと握り返してはくれないんだね
귯토 니기리카에시테와 쿠레나인다네
꼭 맞잡아주지는 않는구나

何を言えたなら あの日に帰れるの?
나니오 이에타나라 아노 히니 카에레루노
무슨 말을 해야지 그날로 돌아갈 수 있는 거야?

胸を埋め尽くす不安だけが
무네오 우메츠쿠스 후안다케가
가슴을 가득 채우는 불안만이

泣いても 泣いても 消えてくれないの
나이테모 나이테모 키에테쿠레나이노
울어도 울어도 사라져주지 않아

I love you I love you I need you ずっと愛されたいあの頃のように
I love you I love you I need you 즛토 아이사레타이 아노 코로노요오니
I love you I love you I need you 계속 사랑받고 싶어 그 시절처럼

叶わない願いでも この気持ちはいつもそうその胸に届いていますか?
카나와나이 네가이데모 코노 키모치와 이츠모 소오 소노 무네니 토도이테이마스카
이뤄지지 않는 소원이라도 그 마음은 언제나 그래 그 가슴에 닿고 있나요?

I love you I love you I need you どうして 僕の心だけ奪ったまま
I love you I love you I need you 도오시테 보쿠노 코코로다케 우밧타 마마
I love you I love you I need you 어째서 내 마음만 빼앗은 채로

叶わない願いなら さよならを告げて
카나와나이 네가이나라 사요나라오 츠게테
이뤄지지 않는 소원이라면 작별을 고해줘

---

ねぇ お揃いで着けていたあの時計は
네에 오소로이데 츠케테이타 아노 토케이와
있지 한 쌍으로 차고있었던 그 시계는

止まったまま 外しただけだよね?
토맛타 마마 하즈시타다케다요네
멈춘 채 풀었을 뿐이지?

確かめたい でも答えは 聞きたくないの
타시카메타이 데모 코타에와 키키타쿠 나이노
확인하고 싶어 하지만 대답은 듣고 싶지 않아

しあわせな時間まで消えそうだから
시아와세나 지칸마데 키에소오다카라
행복한 시간마저 사라질 것 같으니까

春は咲く花を見に行ったよね
하루와 사쿠 하나오 미니 잇타요네
봄에는 피는 꽃을 보러 갔었지

冬はぬくもりの部屋でキスをした
후유와 누쿠모리노 헤야데 키스오 시타
겨울에는 따스한 방에서 키스를 했어

あの輝きさえ 忘れたと言うの?
아노 카가야키에사 와스레타토 유우노
그 반짝임마저 잊었다고 하는 거야?

もう一度 思い出して どうか
모오 이치도 오모이다시테 도오카
다시 한번 떠올려줘 제발

I love you I love you I need you ずっと愛されたいあの頃のように
I love you I love you I need you 즛토 아이사레타이 아노 코로노요오니
I love you I love you I need you 계속 사랑받고 싶어 그 시절처럼

叶わない願いでも この気持ちはいつもそうその胸に届いていますか?
카나와나이 네가이데모 코노 키모치와 이츠모 소오 소노 무네니 토도이테이마스카
이뤄지지 않는 소원이라도 그 마음은 언제나 그래 그 가슴에 닿고 있나요?

I love you I love you I need you どうして 僕の心だけ奪ったまま
I love you I love you I need you 도오시테 보쿠노 코코로다케 우밧타 마마
I love you I love you I need you 어째서 내 마음만 빼앗은 채로

叶わない願いなら さよならを告げて
카나와나이 네가이나라 사요나라오 츠게테
이뤄지지 않는 소원이라면 작별을 고해줘

반응형

댓글


loading