본문 바로가기
Uta

NEXT COLOR PLANET - 호시마치 스이세이(星街すいせい) [가사 번역]

by lushad 2023. 3. 23.
반응형

NEXT COLOR PLANET - 호시마치 스이세이(星街すいせい)
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음

 

NEXT COLOR PLANET / 호시마치 스이세이

星が揺らいで 夢を見ている 焦がれたその音が待ってるの

호시가 유라이데 유메오 미테이루 코가레타 소노 오토가 맛테루노

별이 흔들리고 꿈을 꾸고 있어 애태우던 그 소리가 기다리는 거야

 

キラめくカラー秘めてる日々に 伝えるこのメロディ

키라메쿠 카라- 히메테루 히비니 츠타에루 코노 메로디

반짝이는 컬러 간직한 날들에 전하는 이 멜로디

 

---

 

窓からのぞいた 雨の降る街並みを

마도카라 노조이타 아메노 후루 마치나미오

창문으로 들여다본 비 내리는 거리 풍경을

 

弾ける音だから ポケットに詰め込んで Let's dance now

하지케루 오토다카라 포켓토니 츠메콘데 렛츠 단스 나우

연주하는 소리니까 주머니에 가득 담고 Let's dance now

 

君の好きな (ちょっと cool で pop な party song)

키미노 스키나 (춋토 쿠-루데 폿푸나 파-티- 손구)

네가 좋아하는 (살짝 cool하고 pop한 party song)

 

キラーチューンのステップに乗せて

키라-츄-운노 스텟푸니 노세테

킬러튠의 스텝에 올라타고

 

魔法のような (もっと vivid passion shiny ray)

마호오노요오나 (못토 비빗도 팟숀 샤이니레이)

마법 같은 (좀 더 vivid passion shiny ray)

 

ライトが 私を照らしてる

라이토가 와타시오 테라시테루

라이트가 나를 비추고 있어

 

星を紡いで 夢を描くよ 焦がれたその声が呼んでるの

호시오 츠무이데 유메오 에가쿠요 코가레타 소노 코에가 욘데루노

별을 자아내서 꿈을 그릴게 애태우던 그 목소리가 부르는 거야

 

キラめくカラー まとった君に 届けるこのメロディ

키라메쿠 카라- 마톳타 키미니 토도케루 코노 메로디

반짝이는 컬러 휘두른 너에게 보내는 이 멜로디

 

このままじゃね 終われない (終わらない)

코노마마쟈네 오와레나이 (오와라나이)

이대로는 끝낼 수 없어 (끝나지 않아)

 

Special な Stage 踊り明かすの (明かそう)

스페샤루나 스테-지 오도리아카스노 (아카소오)

Special한 Stage 밤새도록 춤추는 거야 (밝히자)

 

このままじっとしてられない (そうさせない)

코노마마 짓토 시테라레나이 (소오 사세나이)

이대로 가만히 있을 수 없어 (그렇게 두지 않아)

 

走り出そうよ 明日は晴れるから

하시리다소오요 아시타와 하레루카라

달려나가자 내일은 맑을 테니까

 

---

 

まだ目が覚めない カーテンを開いても

마다 메가 사메나이 카-텐오 히라이테모

아직 잠이 깨지 않아 커튼을 열어도

 

憂鬱そうだって コメットが流れたら Let's show now

유우우츠소오닷테 코멧토가 나가레타라 렛츠 쇼- 나우

우울해 보인대 혜성이 흘러갔다면 Let's show now

 

いつも着てた (ちよっと trend base な girly style)

이츠모 키테타 (춋토 토렌도 베이스나 가-리- 스타이루)

항상 입던 (살짝 trend base한 girly style)

 

ショーウィンドウの服着替えて

쇼-윈도오노 후쿠 키가에테

쇼윈도의 옷 갈아입고

 

魔法のような (もっと cool で pop な party time)

마호오노요오나 (못토 쿠-루데 폿푸나 파-티- 타이무)

마법 같은 (좀 더 cool하고 pop한 party time)

 

ドレスが ふわりってひるがえる

도레스가 후와릿테 히루가에루

드레스가 두둥실하고 휘날려

 

満天の星空にほら 浮かべてみて明日のビジョン

만텐노 호시조라니 호라 우카베테미테 아스노 비죤

온 하늘의 별하늘에 자, 띄워봐 내일의 비전

 

そこで見える そこで見えるなら もっと飛べるよ

소코데 미에루 소코데 미에루나라 못토 토베루요

거기서 보이면 거기서 보인다면 좀 더 날 수 있어

 

満開の笑顔ならほら 歌ってみてこのトキメキ

만카이노 에가오나라 호라 우탓테미테 코노 도키메키

활짝 핀 미소라면 자, 노래해봐 이 두근거림

 

そこで会える そこで会えるから

소코데 아에루 소코데 아에루카라

거기서 만나자 거기서 만날 테니까

 

だってきっと世界は変わるから!

닷테 킷토 세카이와 카와루카라

왜냐면 분명 세상은 바뀔 테니까!

 

明日は晴れるから

아시타와 하레루카라

내일은 맑을 테니까

 

星を紡いで 夢を描くよ 焦がれたその声が呼んでるの

호시오 츠무이데 유메오 에가쿠요 코가레타 소노 코에가 욘데루노

별을 자아내서 꿈을 그릴게 애태우던 그 목소리가 부르는 거야

 

キラめくカラー まとった君に 届けるこのメロディ

키라메쿠 카라- 마톳타 키미니 토도케루 코노 메로디

반짝이는 컬러 휘두른 너에게 보내는 이 멜로디

 

このままじゃね 終われない (終わらない)

코노마마쟈네 오와레나이 (오와라나이)

이대로는 끝낼 수 없어 (끝나지 않아)

 

Special な Stage 踊り明かすの (明かそう)

스페샤루나 스테-지 오도리아카스노 (아카소오)

Special한 Stage 밤새도록 춤추는 거야 (밝히자)

 

このままじっとしてられない (そうさせない)

코노마마 짓토 시테라레나이 (소오 사세나이)

이대로 가만히 있을 수 없어 (그렇게 두지 않아)

 

走り出そうよ世界は変わるから

하시리다소오요 세카이와 카와루카라

달려나가자 세상은 바뀔 테니까

 

(Lalala-)

 

明日は晴れるから

아시타와 하레루카라

내일은 맑을 테니까

 

(Lalala-)

 

明日も会えるから!

아시타모 아에루카라

내일도 만날 테니까!

반응형

댓글


loading