본문 바로가기

칸자키 이오리4

25시의 정열(25時の情熱) - 칸자키 이오리(カンザキイオリ) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × KAITO [가사 번역] 25시의 정열(25時の情熱) - 칸자키 이오리(カンザキイオリ) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × KAITO 가사 번역 / 발음 / 독음 25시의 정열 / 25시, 나이트 코드에서. × KAITO 25시의 정열 3DMV / 25시, 나이트 코드에서. × KAITO 25시의 정열 / 하츠네 미쿠, 카가미네 린, 카가미네 렌, 메루리네 루카, MEIKO, KAITO いつか消えた駅のあのホームの記憶も 이츠카 키에타 에키노 아노 호오무노 키오쿠모 언젠가 사라진 역의 그 플랫폼의 기억도 熱い志で出会った仲間達も 아츠이 코코로자시데 데앗타 나카마타치모 뜨거운 뜻으로 만난 동료들도 いつか海になって空になって人になっていく 이츠카 우미니 낫테 소라니 낫테 히토니 낫테유쿠 언젠가 바다가 되어 하늘.. 2024. 1. 13.
생명에게 미움받고 있어(命に嫌われている) - 칸자키 이오리(カンザキイオリ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 생명에게 미움받고 있어(命に嫌われている) - 칸자키 이오리(カンザキイオリ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 생명에게 미움받고 있어 / 칸자키 이오리 「死にたいなんて言うなよ。」 시니타이난테 유우나요 「죽고 싶다고 하지 마.」 「諦めないで生きろよ。」 아키라메나이데 이키로요 「포기하지 말고 살아.」 そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな。 손나 우타가 타다시이난테 바카게테루요나 그런 노래가 올바르다니 어이가 없어. 実際自分は死んでもよくて 싯사이 지분와 신데모 요쿠테 실제로 자신은 죽어도 좋아서 周りが死んだら悲しくて 마와리가 신다라 카나시쿠테 주변이 죽으면 슬퍼서 「それが嫌だから」っていうエゴなんです。 소레가 이야다카랏테 유우 에고난데스 「그것이 싫으니까」라는 이기심입니다. 他人が生きても.. 2023. 5. 17.
너의 신님이 되고 싶어.(君の神様になりたい。) - 칸자키 이오리 feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] 너의 신님이 되고 싶어.(君の神様になりたい。) - 칸자키 이오리(カンザキイオリ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 한국어 발음 / 독음 너의 신님이 되고 싶어. / 하츠네 미쿠 「僕の命の歌で君が命を大事にすればいいのに」 보쿠노 이노치노 우타데 키미가 이노치오 다이지니 스레바 이이노니 「내 생명의 노래로 네가 생명을 소중히 여기면 좋을 텐데」 「僕の家族の歌で君が愛を大事にすればいいのに」 보쿠노 카조쿠노 우타데 키미가 아이오 다이지니 스레바 이이노니 「내 가족의 노래로 네가 사랑을 소중히 여기면 좋을 텐데」 そんなことを言って本心は欲しかったのは共感だけ。 손나 코토오 잇테 혼신와 호시갓타노와 쿄오칸다케 그런 말을 하면서 본심은 원했던 것은 공감뿐. 欲にまみれた常人のなりそこないが、僕だった。 요쿠니 마미.. 2023. 4. 8.
그 여름이 포화한다.(あの夏が飽和する。) - 칸자키 이오리(カンザキイオリ) ft. 카가미네 린・렌(鏡音リン・レン) [가사 번역/한국어 발음/해석] 그 여름이 포화한다. / 카가미네 린・렌 그 여름이 포화한다. 2020 ver. / 카가미네 린・렌 「昨日人を殺したんだ」 키노오 히토오 코로시탄다 「어제 사람을 죽였어」 君はそう言っていた 키미와 소오 잇테이타 너는 그렇게 말했어 梅雨時ずぶ濡れのまんま部屋の前で泣いていた 츠유토키 즈부누레노 만마 헤야노 마에데 나이테이타 장마철 흠뻑 젖은 채 방 앞에서 울고 있었어 夏が始まったばかりというのに 나츠가 하지맛타바카리토 이우노니 여름이 막 시작했는데도 君はひどく震えていた 키미와 히도쿠 후루에테이타 너는 심하게 떨고 있었어 そんな話で始まるあの夏の日の記憶だ 손나 하나시데 하지미루 아노 나츠노 히노 키오쿠다 그런 이야기로 시작하는 그 여름날의 기억이야 --- 「殺したのは隣の席のいつも虐めてくるアイツ」 코로시타노와 토나리노.. 2022. 9. 10.

loading