본문 바로가기

Aimer5

나비 매듭(蝶々結び) - Aimer [가사 번역] 나비 매듭(蝶々結び) - Aimer ">片っぽで丸を作って しっかり持ってて 카탓포데 마루오 츠쿳테 싯카리 못테테 한 쪽에 고리를 만들어서 제대로 잡아줘 もう片っぽでその丸の後ろを ぐるっと回って 모오 카탓포데 소노 마루노 우시로오 쿠룻토 마왓테 이제 다른 쪽에서 그 고리 뒤를 빙글하고 돌아서 間にできたポッケに入って 出て来るの待ってて 아이다니 데키타 폿케니 하잇테 데테쿠루노 맛테테 사이에 생긴 구멍에 넣고 나오기를 기다려 出てきたところを迎えにきて 「せーの」で引っぱって 데테키타 토코로오 무카에니 키테 세-노데 힛팟테 나온 곳을 맞이하러 가서「하나 둘」에 잡아당겨 はじめはなんとも 情けない形だとしても 하지메와 난토모 나사케나이 카타치다토 시테모 처음에는 아무리 별볼일없는 모양이라도 同じだけ力を込めて 오나지다케 치카라.. 2025. 5. 9.
별이 사라진 밤에(星の消えた夜に) - Aimer [가사 번역] 별이 사라진 밤에(星の消えた夜に) - Aimer 가사 번역 / 발음 / 독음 별이 사라진 밤에 / Aimer 多分 君は少し強がりで いつも笑顔作ってばかり 타분 키미와 스코시 츠요가리데 이츠모 에가오 츠쿳테바카리 아마 너는 조금 강한 척하는 편이라서 언제나 미소를 만들기만 할 뿐 泣きたいなら 無理しなくてもいい すぐに泣けばいい 나키타이나라 무리시나쿠테모 이이 스구니 나케바 이이 울고 싶다면 무리하지 않아도 돼 바로 울면 돼 多分 君はとても優しくて 一人で抱え込むばかり 타분 키미와 토테모 야사시쿠테 히토리데 카카에코무바카리 아마 너는 너무나 상냥해서 혼자서 떠안기만 할 뿐 少し歩くのに疲れたら 荷物をおろせばいい 스코시 아루쿠노니 츠카레타라 니모츠오 오로세바 이이 조금 걷는데 지쳤다면 짐을 내리면 돼 大丈夫だよ 大丈.. 2023. 5. 30.
After Rain - Aimer [가사 번역] After Rain - Aimer 가사 번역 / 발음 / 독음 After Rain / Aimer ぬれたシャツとぬれた頬 アスファルト 누레타 샤츠토 누레타 호오 아스화루토 젖은 셔츠와 젖은 볼 아스팔트 帰り道はいつもより ちょっと寂しげ 카에리미치와 이츠모요리 춋토 사비시게 귀갓길은 평소보다 조금 쓸쓸해 線路沿いに咲く小さな花でも 센로조이니 사쿠 치이사나 하나데모 기찻길에 핀 작은 꽃도 凍えた体 揺らしてる 코오에타 카라다 유라시테루 얼어붙은 몸을 흔들고 있어 だから 昨日よりもずっと綺麗な 眩しいあなたがそこにいる 다카라 키노오요리모 즛토 키레이나 마부시이 아나타가 소코니 이루 그러니 어제보다도 훨씬 아름답고 눈부신 당신이 거기에 있어 風に口づけ 歩いていける 大丈夫 카제니 쿠치즈케 아루이테유케루 다이죠오부 바람에 입맞.. 2023. 5. 21.
별무리 비너스(星屑ビーナス) - Aimer [가사 번역] 별무리 비너스(星屑ビーナス) - Aimer 가사 번역 / 한국어 발음 / 독음 별무리 비너스 / Aimer 笑っていたのは “強がり”からじゃなく 와랏테이타노와 ”츠요가리“ 카라쟈 나쿠 웃고 있었던 건 강한 척 때문이 아니라 泣き顔なんか もう見たくないでしょ? 나키가오난카 모오 미타쿠 나이데쇼 우는 얼굴 같은 건 이제 보고 싶지 않잖아? 星屑みたいな ひと粒の出会い 호시쿠즈미타이나 히토츠부노 데아이 별무리 같은 한 알의 만남 サヨナラ? 사요나라 잘 가? 最後の言葉が見つからない 사이고노 코토바가 미츠카라나이 마지막 말을 찾을 수 없어 --- そうだよ 私は平気だよ 強いから 소오다요 와타시와 헤이키다요 츠요이카라 그래 나는 괜찮아 강하니까 顔あげて 「ゴメンネ」って もう言わないで ツライから 카오 아게테 고멘넷테 모오 .. 2023. 4. 5.

loading