반응형 Project・Game129 번질번질(てらてら) - 와다 타케아키(和田たけあき) feat. Leo/need × 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 번질번질(てらてら) - 와다 타케아키(和田たけあき) feat. Leo/need × 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 번질번질 - Leo/need × 하츠네 미쿠 번질번질 / 오토마치 우나 번질번질 self cover / 와다 타케아키 ありふれた言葉に乗っかってら 아리후레타 코토바니 놋캇테라 흔해빠진 말에 올라타서 盗んだ言葉に乗っかってら 누슨다 코토바니 놋캇테라 훔친 말에 올라타서 シンクロナイズしちゃったらあたし行方知れずだ 신쿠로나이즈시챳타라 아타시 유쿠에시레즈다 싱크로나이즈 해버렸다면 난 행방불명이야 --- おぼつかいないねいつだって 오보츠카나이네 이츠닷테 불안하네 언제나 踏み外してる何度も 후미하즈시테루 난도모 헛딛고 있어 몇 번이고 毎回こんがらがった頭固まるんだ 매이카이 .. 2022. 7. 30. 빙그레^^조사대의 테마(にっこり^^調査隊のテーマ) / 지저스P(じーざすP) feat. 원더랜즈×쇼타임(ワンダーランズ×ショウタイム) × 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 빙그레^^조사대의 테마(にっこり^^調査隊のテーマ) / 지저스P(じーざすP) feat. 원더랜즈×쇼타임(ワンダーランズ×ショウタイム) × 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 빙그레^^조사대의 테마 / 원더랜즈×쇼타임 × 하츠네 미쿠 빙그레^^조사대의 테마 / 카가미네 린·렌 にっこり調査隊 닛코리 쵸오사타이 빙그레 조사대 おはこんばんちわ 오하콘반치와 좋은 아점저 how are you? 하우 아- 유-? how are you? 今日も今日とて 最高です 쿄오모 쿄오토테 사이코오데스 오늘도 변함없이 최고예요 おぉ~わんだほーい! 오오~ 완다호-이 오오~ 원더호-이! 探索!コレクション!探求! 탄사쿠 코레쿠숀 탄큐우 탐색! 컬렉션! 탐구! E・G・A・O 이 쥐 에이 오 E・G・A・O 諸.. 2022. 7. 23. 거리(街) - jon-YAKITORY feat. Vivid BAD SQUAD × 카가미네 린(鏡音リン) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 거리(街) - jon-YAKITORY feat. Vivid BAD SQUAD × 카가미네 린(鏡音リン) 가사 번역 / 발음 / 독음 거리 3DMV 게임 사이즈 / Vivid BAD SQUAD × 카가미네 린 거리 / Vivid BAD SQUAD × 카가미네 린 거리 / 하츠네 미쿠 笑って走ってく日も 와랏테 하싯테쿠 히모 웃으며 달려가는 날도 泣きながら帰る日も 나키나가라 카에루 히모 울면서 돌아가는 날도 この街と共に生きてる 코노 마치토 토모니 이키테루 이 거리와 함께 살고 있어 --- ガラガラの電車に乗るたび 가라가라노 덴샤니 노루 타비 텅 빈 전차에 오를 때마다 思い出すことがあった 오모이다스 코토가 앗타 떠오르는 일이 있었어 窓の外から見えてるのは 마도노 소토카라 미에테루노와 창문 밖에서.. 2022. 7. 22. Galaxy Destiny - Switch [가사 번역] 「앙상블 스타즈!」 Galaxy Destiny- Switch 가사 번역 / 발음 / 독음 Galaxy Destiny 게임 사이즈 / Switch 銀河に描き出す ホロスコープを重ねあわせて 긴가니 에가키다스 호로스코-푸오 카사네 아와세테 은하에 그려내는 별자리를 포개어서 맞추고 たぐり寄せた夢と 運命の旅へ 타구리요세타 유메토 운메이노 타비에 끌어모은 꿈과 운명의 여행을 出かけよう 데카케요오 떠나자 Lalala LalalaIt is so magical Lalala 君となら Lalala 키미토나라 Lalala 너와 함께라면 Lalala Lalala どこまでも Lalala Lalala 도코마데모 Lalala Lalala 어디까지든 さ迷い星の ひと雫が 空を濡らし 사마요이 호시노 히토시즈쿠가 소라오 누라시 떠도는 별의 .. 2022. 7. 16. 이전 1 ··· 29 30 31 32 33 다음 반응형