반응형 Project・Game129 프롬 도쿄(フロムトーキョー) - 나츠시로 타카아키(夏代孝明) feat. Leo/need × 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 프롬 도쿄(フロムトーキョー) - 나츠시로 타카아키(夏代孝明) feat. Leo/need × 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역/ 발음 / 독음 프롬 도쿄 3DMV 게임사이즈 - Leo/need × 하츠네 미쿠 프롬 도쿄 - Leo/need × 하츠네 미쿠 프롬 도쿄 / 하츠네 미쿠 不安ばっか知ってんだ 후안밧카 싯텐다 불안만 알고 있었던 雨が降りそうな日 아메가 후리소오나 히 비가 내릴 것 같은 날 風の匂いでわかるから 카제노 니오이데 와카루카라 바람의 냄새로 알 수 있으니까 誰だって気づいてんだ 다레닷테 키즈이텐다 모두가 눈치챈 거야 ボクには無理だと 보쿠니와 무리다토 나에게는 무리라고 それでも足掻いては転んだ 소레데모 아가이테와 코론다 그럼에도 발버둥 치고 넘어졌어 友情×努力=勝利の方程式 유우.. 2022. 9. 13. Flyer! - Chinozo feat. Vivid BAD SQUAD × 카가미네 렌(鏡音レン) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 Flyer! - Chinozo feat. Vivid BAD SQUAD × 카가미네 렌(鏡音レン) 가사 번역 / 발음 / 독음 Flyer! / Vivid BAD SQUAD × 카가미네 렌 Flyer! / Vivid BAD SQUAD × 카가미네 렌 Flyer! / flower Wow Wow 飛び立てば 正解! Wow Wow 토비타테바 세이카이 Wow Wow 날아오르면 정답! Wow Wow 飛び立てば 正解! Wow Wow 토비타테바 세이카이 Wow Wow 날아오르면 정답! どこまでもまだ まだ高い壁 도코마데모 마다 마다 타카이 카베 어디까지나 아직 아직 높은 벽 それって どこまでもただ ただ怖がっていない? 소렛테 도코마데모 타다 타다 코와갓테 이나이 그건 어디까지나 그냥 그냥 무서워하는 거 아.. 2022. 9. 13. 후회한다 쓰고 미래(悔やむと書いてミライ) - 마후마후(まふまふ) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 후회한다 쓰고 미래(悔やむと書いてミライ) - 마후마후(まふまふ) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 후회한다 쓰고 미래 / 마후마후 후회한다 쓰고 미래 3DMV 게임 사이즈 / 25시, 나이트 코드에서. × 하츠네 미쿠 후회한다 쓰고 미래 full ver. / 25시, 나이트 코드에서. × 하츠네 미쿠 一思いにボクを刺してくれたら 히토오모이니 보쿠오 사시테쿠레타라 단숨에 나를 찔러준다면 いいのにな いいのにな 이이노니나 이이노니나 좋을 텐데 좋을 텐데 不条理な御託で刺してくれたら 후죠오리나 고타쿠테 사시테쿠레타라 부조리한 빈말로 찔러준다면 いいのにな いいのにな 이이노니나 이이노니나 좋을 텐데 좋을 텐데 いつか.. 2022. 9. 11. 트리콜로주(トリコロージュ) - 니루 카지츠(煮ル果実) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 「프로젝트 세카이」 트리콜로주(トリコロージュ) - 니루 카지츠(煮ル果実) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 트리콜로주 / 25시, 나이트 코드에서. × 하츠네 미쿠 트리콜로주 / flower この生活の虜になっちゃうよLady 코노 세이카츠노 토리코니 낫챠우요 Lady 이 생활의 포로가 되어버려 Lady 光を失ったおさがりの宝石を 히카리오 우시낫타 오사가리노 호오세키오 빛을 잃은 물려받은 보석을 永久に纏ってく 토코시에니 마톳테쿠 영원히 걸고가 --- 救われたあの日から 스쿠와레타 아노 히카라 구원받은그날부터 救いが義務になるなんて 스쿠이가 기무니 나루난테 구원이 의무가 되다니 まるでフィクション 마루데 휘쿠숀 마치 픽션 トレパネーシ.. 2022. 9. 9. 이전 1 ··· 26 27 28 29 30 31 32 33 다음 반응형