본문 바로가기

분류 전체보기1224

세계를 부수고 있어(世界を壊している) - Neru feat. 카가미네 린(鏡音リン) [가사 번역] 세계를 부수고 있어(世界を壊している) - Neru feat. 카가미네 린(鏡音リン) 가사 번역 / 발음 / 독음 세계를 부수고 있어(世界を壊している) - Neru feat. 카가미네 린 駅内でずっと明日往き電車を待ったが 에키나이데 즛토 아스이키 덴샤오 맛타가 역 안에서 계속 내일행 전차를 기다렸지만 終電はとうの昔に乗り遅れていた 슈우덴와 토오노 무카시니 노리오쿠레테이타 막차는 오래전에 놓쳤어 コインロッカーに夢を預けたままだが 코인롯카-니 유메오 아즈케타 마마다가 코인로커에 꿈을 맡긴 채이지만 生憎もう金銭は一円すら無い 아아니쿠 모오 킨센와 이치엔스라 나이 공교롭게도 이제 돈은 한 푼도 없어 『悔しいんだろう? やり返してみろよ』 쿠야시이다로오 야리카에시테미로요 『분하잖아? 다시 시작해 봐』 わかっている わかっている.. 2024. 1. 13.
극채색(極彩色) - Reol [가사 번역] 극채색(極彩色) - Reol 가사 번역 / 발음 / 독음 극채색 / Reol 確かなことならば両の目が映してる 唯、「今」それだけ 타시카나 코토나라바 료오노 메가 우츠시테루 타다 이마 소레다케 확실한 것이라면 두 눈이 비추고 있는 단지 「지금」 그것뿐 耳を逆撫でるつまらない戯言 興味がないのさ 미미오 사카나데루 츠마라나이 자레고토 쿄오미가 나이노사 귀를 거슬리게 하는 시시한 헛소리 흥미가 없는 거야 君を傷つけた痛み 溢した涙はきっと君の明日を潤す 키미오 키즈츠케타 이타미 코보시타 나미다와 킷토 키미노 아스오 우루오스 너를 상처 입힌 아픔 흘린 눈물은 분명 너의 내일을 적셔 誰よりそう強く 踏みしめていけ この世を彼方まで 다레요리 소오 츠요쿠 후미시메테이케 코노요오 카나타마데 누구보다 그래 강하게 딛어가 이 세상을 저편까.. 2024. 1. 12.
What's up? Pop! - Capchii feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] What's up? Pop! - Capchii feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 What's up? Pop! / 하츠네 미쿠 情報過多 オーバードーズ 죠오호오카타 오-바-도-즈 정보과다 오버도즈 とびきり見つけて 12そーれ 토비키리 미츠케테 완 츠- 소-레 최고를 찾아내고 1 2 영-차 現在地は未完成 音のなるほうへ 겐자이치와 미칸세이 오토노 나루 호오에 현재 위치는 미완성 소리가 나는 곳으로 全賭けして ロールプレイングゲーム 젠 카케시테 로-루푸레인구 게-무 모든 걸 걸고 롤플레잉 게임 ラストページに君がいる方へ 라스토 페-지니 키미가 이루 호오에 라스트 페이지로 네가 있는 곳으로 止まらないでずっと 토마라나이데 즛토 멈추지 말아줘 계속 What's up? Pop! --- 攻略ステージ.. 2024. 1. 12.
직소 퍼즐(ジグソーパズル) - 마후마후(まふまふ) feat. 카가미네 렌(鏡音レン) 직소 퍼즐(ジグソーパズル) - 마후마후(まふまふ) feat. 카가미네 렌(鏡音レン) 가사 번역 / 발음 / 독음 직소 퍼즐 / 카가미네 렌 직소 퍼즐 self cover / 마후마후 損失 利得 体裁 気にするたびに 손시츠 리토쿠 테이사이 키니스루 타비니 손실 이득 체재 신경 쓸 때마다 右も左も差し出していく 미기모 히다리모 사시다시테유쿠 왼쪽도 오른쪽도 내밀어가 穴ボコ開いた ジグソーの模様 아나보코 아이타 지구소-노 모요오 구멍 뚫린 직소 모양 パズルピース 파즈루 피-스 퍼즐 피스 あの子と手を繋げるために 아노 코토 테오 츠나게루 타메니 저 아이의 손을 잡기 위해서 余り物にならないために 아마리모노니 나라나이 타메니 나머지가 되지 않기 위해서 切り取って すいて 貼って 키리톳테 스이테 핫테 잘라내고 비우고 붙이고 .. 2024. 1. 12.

loading