뉴턴 댄스(ニュートンダンス) - 나유탄 성인(ナユタン星人) × Chinozo feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) & FloweR
가사 / 한국어 발음 / 해석
ニュートンダンス 意味もないまま
뉴-톤 단스 이미모 나이 마마
뉴턴 댄스 의미도 없는 채로
引かれあうまま ただトゥナイザナイ
히카레아우 마마 타다 투나이자나이
서로 끌리는 대로 그저 Tonight is the night
いまは逢いたいだけでいいでしょう
이마와 아이타이다케데 이이데쇼오
지금은 만나고 싶단 것만으로 좋잖아
さあ、未完成形のダンスを踊ろう
사아 미칸세이케이노 단스오 오도로오
자, 미완성형의 댄스를 추자
---
怠惰な感情がコスモナイズ
타이다나 칸죠오가 코스모나이즈
나태한 감정이 코스모나이즈
イージーにオンリーロンリーな夜過ごしてたい
이-지-니 온리- 론리-나 요루 스고시테타이
이지하게 온리 론리한 밤을 보내고 싶어
ソーシャライズ 罹るアンリアル
소-샤라이즈 카카루 안리아루
소셜라이즈 걸리는 언리얼
君は泣く子も黙らす一等星
키미와 나쿠 코모 다마라스 잇토오세이
너는 우는 아이도 그치게 하는 일등성
ボーイミーツガール 銀河でヒッチハイク
보-이 미-츠 가-루 긴가데 힛치하이쿠
보이 미츠 걸 은하에서 히치하이크
気づきはじめてきたんだほんとは
키즈키하지메테키탄다 혼토와
께닫기 시작했어 사실은
僕らリンゴの落つ理由すら
보쿠라 린고노 오츠 리유우스라
우리는 사과가 떨어지는 이유조차
真に 理解わか りやしないことを
신니 와카이리야 시나이 코토오
진정 알지 못한다는 것을
太陽系の外れで僕らは出逢ってしまったから
타이요오케이노 하즈레데 보쿠라와 데앗테시맛타카라
태양계의 변두리에서 우리들은 만나버렸으니까
二千年経っても重力場から離れない
니센넨 탓테모 주우료쿠바카라 하나레나이
이천 년 지나도 중력장에서 벗어날 수 없어
ニュートンダンス 意味もないまま
뉴-톤 단스 이미모 나이 마마
뉴턴 댄스 의미도 없는 채로
引かれあうまま ただトゥナイザナイ
히카레아우 마마 타다 투나이자나이
서로 끌리는 대로 그저 Tonight is the night
わかりあえないくらいでいんじゃない
와카리아에나이쿠라이데 인자나이
서로 이해하지 못하는 정도로 괜찮지 않아?
僕ら不確かに交わる生命体
보쿠라 후타시카니 마지와루 세이메이타이
우리는 불확실하게 교차하는 생명체
ニュートンダンス また浮かんでる
뉴-톤 단스 마타 우칸데루
뉴턴 댄스 다시 떠올라
絡まってランデブー 馬鹿らしいんだろ
카라맛테 란데부- 바카라시인다로
뒤섞여서 랑데부 바보 같잖아?
いまは逢いたいだけでいいでしょう
이마와 아이타이다케데 이이데쇼오
지금은 만나고 싶단 것만으로 좋잖아
さあ、未完星系のダンスを踊ろう
사아, 미칸세이케이노 단스오 오도로오
자, 미완성계의 댄스를 추자
(オ・オ・オオオー)惑いの夜も
(오・오・오오오-) 마도이노 요루모
(오・오・오오오-) 미혹의 밤도
(オ・オ・オオオー)超えて見せてよ
(오・오・오오오-) 코에테미세테요
(오・오・오오오-) 넘어 보여줘
(オ・オ・オオオー)なんて素敵な
(오・오・오오오-) 난테 스테키나
(오・오・오오오-) 이 얼마나 멋진
(オ・オ・オオオー)ニュートンニュートンダンス
(오・오・오오오-) 뉴-톤 뉴-톤 단스
(오・오・오오오-) 뉴턴 뉴턴 댄스
---
もっと惹かれている
못토 히카레테이루
좀 더 끌리고 있어
いわくテンソル
이와쿠 텐소루
가라사대 텐서
特異点の奥まで
토쿠이텐노 오쿠마데
특이점 속까지
ウォ・オ・オー
워 오 오-
워・오・오-
妄想グラビテーション
모오소오 구라비테-숀
망상 그래비테이션
感応性のモーション
칸오오세이노 모-숀
감응성의 모션
加速度にまかせて
카소쿠도니 마카세테
가속도에게 맡겨줘
ウォ・オ・オー
워 오 오-
워・오・오-
アンバランス感情はラブカライズ
안바란스 칸죠오와 라부카라이즈
언밸런스 감정은 러브컬라이즈
いまは無理繰理にでも交わしてたい
이마와 무리쿠리니데모 카와시테타이
지금은 억지로라도 나누고 싶어
次のリンゴが落ちる際には
츠기노 린고가 오치루 사이니와
다음 사과가 떨어질 때에는
君が虚構も混ぜてくれ
키미가 쿄코오모 마제테쿠레
네가 허구도 섞어줘
蓋然性の狭間で 僕らはいつも手を離すから
가이젠세이노 하자마데 보쿠라와 이츠모 테오 하나스카라
개연성의 틈새에서 우리들은 항상 손을 놓으니까
二万年這っても引力がまだ放せない
니만넨 핫테모 인료쿠가 마다 하나세나이
이만 년 기어도 인력을 아직 놓을 수 없어
1!2!
완 츠-
1! 2!
---
ニュートンダンス また浮かんでは
뉴-톤 단스 마타 우칸데와
뉴턴 댄스 다시 떠오르고는
曖を吐いては 泡になるだけ
아이오 하이테와 아와니 나루다케
사랑을 내뱉고는 거품이 될 뿐
わかりあえない その不条理を
와카리아에나이 소노 후조오리오
서로 이해할 수 없는 그 부조리를
いまは愛と定義したい
이마와 아이토 테이기시타이
지금은 사랑이라 정의하고 싶어
ニュートンダンス 意味もないまま
뉴-톤 단스 이미모 나이 마마
뉴턴 댄스 의미도 없는 채로
引かれあうまま ただトゥナイザナイ
히카레아우 마마 타다 투나이자나이
서로 끌리는 대로 그저 Tonight is the night
わかりあいたい 故に今夜も
와카리아이타이 유에니 콘야모
서로를 알고 싶어, 그러니 오늘 밤도
僕ら不確かに交わりたい
보쿠라 후타시카니 마지와리타이
우리는 불확실하게 교차하고 싶어
ニュートンダンス さらに落ちてく
뉴-톤 단스 사라니 오치테쿠
뉴턴 댄스 더욱 떨어져가
絡まってランデブー 本能のシンドローム
카라맛테 란데부- 혼노오노 신도로-무
뒤섞여서 랑데부 본능의 신드롬
君に逢いたいだけが真理だ!
키미니 아이타이다케가 신리다
너를 만나고 싶다는 것만이 진리야!
さあ、画竜点睛のダンスを踊ろう
사아 가료오텐세이노 단스오 오도로오
자, 화룡점정의 댄스를 추자
(オ・オ・オオオー)惑いの夜も
(오・오・오오오-) 마도이노 요루모
(오・오・오오오-) 미혹의 밤도
(オ・オ・オオオー)超えて見せてよ
(오・오・오오오-) 코에테미세테요
(오・오・오오오-) 넘어 보여줘
(オ・オ・オオオー)なんて素敵な
(오・오・오오오-) 난테 스테키나
(오・오・오오오-) 이 얼마나 멋진
(オ・オ・オオオー)ニュートンニュートンダンス
(오・오・오오오-) 뉴-톤 뉴-톤 단스
(오・오・오오오-) 뉴턴 뉴턴 댄스
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
Booo! - TOKOTOKO / 니시자와상P(西沢さんP) ft. 오토마치 우나 [가사/독음] (0) | 2022.10.27 |
---|---|
아훔의 비트(阿吽のビーツ) - 하뉴 마이고(羽生まゐご) ft. flower [가사/독음] (0) | 2022.10.27 |
나팔꽃 질 무렵에(アサガオの散る頃に) - 짓푸스(じっぷす) ft. 하츠네 미쿠 [가사/독음] (0) | 2022.10.26 |
알콜릭 랑데부(アルカホリック・ランデヴー) - 쿠지라(くじら) ft. flower [가사/독음] (0) | 2022.10.26 |
밤 벚꽃(夜桜) - 쿠지라(くじら) ft. 메이쨩(めいちゃん) / flower [가사/독음] (0) | 2022.10.26 |
댓글