본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

아훔의 비트(阿吽のビーツ) - 하뉴 마이고(羽生まゐご) ft. flower [가사/독음]

by lushad 2022. 10. 27.
반응형

아훔의 비트(阿吽のビーツ) - 하뉴 마이고(羽生まゐご) feat. flower
가사 번역 / 한국어 발음 / 해석

 

아훔의 비트 / flower

みんなどっか行っちゃったよ

민나 돗카 잇챳타요

다들 어디로 가버렸어

 

零になっちゃってざまぁないね

제로니 낫챳테 자마아나이네

제로가 되어버려서 꼴사납네

 

信じてたいから声に出すのはやめた

신지테타이카라 코에니 다스노와 야메타

믿고 싶으니까 목소리를 내는 건 그만뒀어

 

愛されたいのはどうして?

아이사레타이노와 도오시테

사랑받고 싶은 것은 어째서?

 

愛してたいのはどうして?

아이시테타이노와 도오시테

사랑하고 싶은 것은 어째서?

 

飾りあって 分かちあっていた

카자리앗테 와카치앗테이타

함께 꾸미고 함께 나눴어

 

와타시

나는

 

曖昧さ故にシンパシー

아이마이사 유에니 신파시-

애매하기 때문에 심퍼시

 

大胆不適なセンソリー

다이탄 후테키나 센소리-

대담 부적당한 센서리

 

どんまいどんまい大丈夫

돈마이 돈마이 다이죠오부

걱정 마 걱정 마 괜찮아

 

笑わせてあげるから

와라와세테 아게루카라

웃게 해 줄 테니까

 

だから与え与えられて

다카라 아타에 아타에라레테

그래서 주고 주어지면서

 

消えないように此処に居なよ

키에나이요오니 코코니 이나요

사라지지 않도록 여기에 있어

 

そしたら

소시타라

그러면

 

「僕にもお返事くださいね」

「보쿠니모 오헨지 쿠다사이네」

「저에게도 답장 주세요」

 

---

 

貴方が僕に言ったこと誰の為なの

아나타가 보쿠니 잇타 코토 다레노 타메나노

당신이 나에게 한 말 누구를 위한 거야

 

答えは僕の中で探しちゃダメなの

코타에와 보쿠노 나카데 사가시챠 다메나노

해답은 내 안에서 찾아서는 안되는 거야

 

貴方を啓蒙したいのどうして

아나타오 케이모오시타이노 도오시테

당신을 계몽하고 싶은 건 어째서

 

曖昧な答え直して

아이마이나 코타에 나오시테

애매한 답을 바로잡아서

 

雨が降って愛が去っていた

아메가 훗테 아이가 삿테이타

비가 내리고 사랑이 떠나갔어

 

僕は

보쿠와

나는

 

明快さ故にアイロニー

메이카이사 유에니 아이로니-

명쾌하기 때문에 아이러니

 

優柔不断なフォローミー

유우쥬우후단나 호로- 미-

우유부단한 팔로우 미

 

後悔後悔夜の果て

코오카이 코오카이 요루노 하테

후회 후회 밤의 끝

 

夢ばかり見てたのね

유메바카리 미테타노네

꿈만 꾸고 있었구나

 

だから与え与えすぎて

다카라 아타에 아타에스기테

그러니 주고 지나치게 주어서

 

許されたいから笑ってた

유루사레타이카라 와랏테타

용서받고 싶으니까 웃었어

 

そしたら此処に居られる気がしたんだ

소시타라 코코니 이라레루 키가시탄다

그러니 여기에 있을 수 있을 느낌이 들었어

 

---

 

貴方に捧げた心臓

아나타니 사사게타 신조오

당신에게 바친 심장

 

いつか返して 優しくしてね

이츠카 카에시테 야사시쿠시테네

언젠가 돌려줘 상냥하게 대해줘

 

本当は戻りたいんだ

혼토오와 모도리타인다

사실은 돌아가고 싶어

 

今からでいいから

이마카라데 이이카라

지금부터라도 좋으니까

 

僕ら

보쿠라

우리는

 

僕ら

보쿠라

우리는

 

ずっとこれからだったのに

즛토 코레카라닷타노니

줄곧 이제부터였는데

 

ずっとこれからだったのに

즛토 코레카라닷타노니

줄곧 이제부터였는데

 

どんまいどんまい

돈마이 돈마이

걱정 마 걱정 마

 

二人には素晴らしい結末さ

후타리니와 스바라시이 케츠마츠사

두 사람에게는 멋진 결말이야

 

だから与え与えられて

다카라 아타에 아타에라레테

그러니 주고 주어지면서

 

言葉を探すことはなくて

코토바오 사가스 코토와 나쿠테

말을 찾을 일은 없어서

 

それでも貴方から言って欲しかった

소레데모 아나타카라 잇테 호시캇타

그래도 당신이 말해주길 바랬어

 

「ずっとこれからだったのに」

즛토 코레카라닷타노니

「줄곧 이제부터였는데」

 

それでも

소레데모

그래도

 

それでも

소레데모

그래도

 

それでも

소레데모

그래도

 

「貴方から言ってくださいね」

「아나타카라 잇테 쿠다사이네」

「당신이 말해주세요」

반응형

댓글


loading