루나틱 크레이지(ルナティッククレイジー) - lapix feat. PANXI
가사 번역
今夜一番光るのは君
콘야 이치반 히카루노와 키미
오늘 밤 가장 빛나는 건 너
狂ってるのは?私、レアなクレイジー
쿠룻테루노와 와타시 레아나 쿠레이지-
미친 건? 나, 레어한 크레이지
「綺麗ですね」
키레이데스네
「아름답네요」
本能のみの狂気で撃ち抜いて
혼노오노미노 쿄오키데 우치누이테
본능만의 광기로 꿰뚫고
手に入れるの
테니 이레루노
손에 넣는 거야
ワタシ・ルナ・ルナティック☆
와타시 루나 루나팃쿠
나・루나・루나틱☆
---
ねぇ 飽きないゲームしましょう
네에 아키나이 게-무 시마쇼오
있잖아 질리지 않는 게임 하자
ちょっとスパイシーでわがままな
춋토 스파이시-데 와카마마나
조금 스파이시하고 제멋대로인
あっ!という間に惚れちゃってさ
앗 토유우마니 호레챳테사
깜! 짝할 사이에 반해버려서
止めることができない
야메루 코토가 데키나이
멈출 수가 없어
好奇心の味でパニックを
코오키신노 아지데 파닛쿠오
호기심의 맛으로 패닉을
挑発的に、ほら一瞬でスパーク
쵸오하츠테키니 호라 잇슌데 스파-쿠
도발적으로, 이것 봐 한순간에 스파크
気付いてたもんね 夜の果てで
키즈이테타몬네 요루노 하테데
알고 있었구나 밤의 끝에서
強烈な始まりを
쿄오레츠나 하지마리오
강렬한 시작을
今夜一番光るのは君
콘야 이치반 히카루노와 키미
오늘 밤 가장 빛나는 건 너
狂ってるのは?私、レアなクレイジー
쿠룻테루노와 와타시 레아나 쿠레이지-
미친 건? 나, 레어한 크레이지
「綺麗ですね」
키레이데스네
「아름답네요」
視線だけで虜にしちゃうなんて
시센다케데 토리코니시챠우 난테
시선만으로 사로잡아버린다니
ノッてあげましょー
놋테아게마쇼-
어울려드리죠
誘う月(ルナ)、月(ルナ)
사소우 루나 루나
유혹하는 달(루나), 달(루나)
一番光るのは君
이치반 히카루노와 키미
가장 빛나는 건 너
狂ってるのは?私、レアなクレイジー
쿠룻테루노와 와타시 레아나 쿠레이지-
미친 건? 나, 레어한 크레이지
「綺麗ですね」
키레이데스네
「아름답네요」
本能のみの狂気で撃ち抜いて
혼노오노미노 쿄오키데 우치누이테
본능만의 광기로 꿰뚫고
手に入れるの
테니 이레루노
손에 넣는 거야
ワタシ・ルナ・ルナティック☆
와타시 루나 루나팃쿠
나・루나・루나틱☆
(イェイ)
(예이)
緊張とかすルナ、だとして余裕なんかぶルナ
킨쵸오 토카스 루나 다토시테 요유우난카부루나
긴장을 녹이는 루나, 그렇다고 여유 따위 부리지 마
絶妙なTension、慣れないAddictionに
제츠묘오나 Tension 나레나이 Addiction니
절묘한 Tension, 익숙하지 않은 Addiction에
必要な材料は「L.O.V.E」と「Y.O.U」
히츠요오나 자이료오와 「L.O.V.E」토 「Y.O.U」
필요한 재료는 「L.O.V.E」와 「Y.O.U」
甘い生意気なんて、たまんないね
아마이 나마이키난테 타만나이네
달콤한 건방짐 따위, 참을 수 없어
簡単に勝ちはあげない
칸탄니 카치와 아게나이
간단히 승리는 줄 수 없어
むだむだ!攻めだけじゃ
무다무다 세메다케쟈
소용없어! 공격만으론
スキすぎる
스키스기루
너무 좋아하는
好きは恋を勝てない
스키와 코이오 카테나이
좋아함은 사랑을 이길 수 없어
勝ちすぎる
카치스기루
너무 강해
確信のビートで刺激を
카쿠신노 비-토데 시게키오
확신의 비트로 자극을
挑発的に、ほら一瞬でスパーク
쵸오하츠테키니 호라 잇슌데 스파-쿠
도발적으로, 이것 봐 한순간에 스파크
気付いてたもんね 夜の果てで
키즈이테타몬네 요루노 하테데
알고 있었구나 밤의 끝에서
強烈な始まりを
쿄오레츠나 하지마리오
강렬한 시작을
今夜
콘야
오늘 밤
満月の白熱に答えて
만게츠노 하쿠네츠니 코타에테
만월의 백열에 대답해줘
今夜
콘야
오늘 밤
クレイジーな展開を
쿠레이지-나 텐카이오
크레이지한 전개를
---
今夜一番光るのは君
콘야 이치반 히카루노와 키미
오늘 밤 가장 빛나는 건 너
狂ってるのは?私、レアなクレイジー
쿠룻테루노와 와타시 레아나 쿠레이지-
미친 건? 나, 레어한 크레이지
「恋はですね」
코이와데스네
「사랑은 말이죠」
一撃の純愛に狙われて
이치게치노 쥰아이니 네라와레테
일격의 순애에 노려져서
始まるフィーバー☆
하지마루 휘-바-
시작하는 피버☆
今夜一番光るのは君
콘야 이치반 히카루노와 키미
오늘 밤 가장 빛나는 건 너
狂ってるのは?私、レアなクレイジー
쿠룻테루노와 와타시 레아나 쿠레이지-
미친 건? 나, 레어한 크레이지
「綺麗ですね」
키레이데스네
「아름답네요」
視線だけで虜にしちゃうなんて
시센다케데 토리코니시챠우 난테
시선만으로 사로잡아버린다니
ノッてあげましょー
놋테아게마쇼-
어울려드리죠
誘う月(ルナ)、月(ルナ)
사소우 루나 루나
유혹하는 달(루나), 달(루나)
一番光るのは君
이치반 히카루노와 키미
가장 빛나는 건 너
狂ってるのは?私、レアなクレイジー
쿠룻테루노와 와타시 레아나 쿠레이지-
미친 건? 나, 레어한 크레이지
「綺麗ですね」
키레이데스네
「아름답네요」
本能のみの狂気で撃ち抜いて
혼노오노미노 쿄오키데 우치누이테
본능만의 광기로 꿰뚫고
手に入れるの一発で
테니 이레루노 잇파츠데
손에 넣는 거야 한 발로
ねぇねぇ本能のみの狂気で撃ち抜いて
네에 네에 혼노오노미노 쿄오키데 우치누이테
있잖아 본능만의 광기로 꿰뚫고
手に入れるの
테니 이레루노
손에 넣는 거야
ワタシ・ルナ・ルナティック☆
와타시 루나 루나팃쿠
나・루나・루나틱☆
'Uta' 카테고리의 다른 글
푸름과 여름(青と夏) - Mrs. GREEN APPLE [가사 번역] (0) | 2024.08.22 |
---|---|
RED OUT - 요네즈 켄시(米津玄師) [가사 번역] (0) | 2024.08.08 |
무대에 서서(舞台に立って) - YOASOBI [가사 번역] (0) | 2024.08.06 |
그 아이 시크릿(あの娘シークレット) - Eve [가사 번역] (0) | 2024.07.23 |
쏘아올린 불꽃(打上花火) - DAOKO × 요네즈 켄시(米津玄師) [가사 번역] (0) | 2024.07.23 |
댓글