RED OUT - 요네즈 켄시(米津玄師)
가사 번역
頭痛む酷く 波打つ春 咽ぶ破傷風
아타마 이타무 히도쿠 나미 우츠 하루 무세부 하쇼오후우
아픈 머리 몹시 파도치는 봄 숨 막히는 파상풍
輝く夢を見る それは悪夢と 目覚めて知る
카가야쿠 유메오 미루 소레와 아쿠무토 메자메테 시루
반짝이는 꿈을 꿔 그것은 악몽이란 걸 깨어나고서 알아
ハウレディ やがて朽ち果てていく全て
하우 레디 야가테 쿠치하테테이쿠 스베테
하우 레디 이윽고 썩어빠져가는 모든 것
焦げて真っ黒けのファーストテイク
코게테 맛쿠라게노 화-스토 테이쿠
그을려서 새까만 퍼스트 테이크
骨になって笑い出すスネーク
호네니낫타 와라이다스 스네-쿠
유골이 되어 웃기 시작하는 스네이크
ハウメニー 人の祈りにつく高値
하우 메니- 히토노 이노리니 츠쿠 타카네
하우 매니 사람의 기도에 붙는 고가
踏み躙られて泣く少年
후미니지라레테 나쿠 쇼오넨
짓밟히고 우는 소년
下卑た面で歌うプレジデント
게비타 즈라데 우타우 푸레지덴토
천박한 낯짝으로 노래하는 프레지던트
今すぐ消えろ 消えろ 消えろ 消えろ 消えろ 消えろ 消えろ 消えろ
이마스구 키에로 키에로 키에로 키에로 키에로 키에로 키에로 키에로
지금 당장 사라져 사라져 사라져 사라져 사라져 사라져 사라져 사라져
鮮血煌めいて跳ねるスタインウェイ&サンズ
센케츠 키라메이테 하네루 스타인웨이 앤 산즈
선혈을 반짝이며 튀는 Steinway & Sons
頭の中鳴り止まない砕けたバックビート
아타마노 나카 나리야마나이 쿠다케타 밧쿠비-토
미릿속에서 멈추지 않는 부서진 백비트
零コンマ一秒で褪せてしまう情景
레이 콘마 이치뵤오데 아세테시마우 죠오케이
0 콤마 1초만에 바래버리는 정경
どうした 地獄じゃあるまいに そんな目で見んな
도오시타 지고쿠쟈 아루마이니 손나 메데 민나
왜 그래 지옥도 아닌데 그런 눈으로 보지 마
---
スクリーンに映る自分 背中に刺さるヤドリギの枝
스쿠리-인니 우츠루 지분 세나카니 사사루 야도리기노 에다
스크린에 비치는 자신 등에 꽃히는 겨우살이 가지
繰り返し夢を見る 夢から目覚めてもそこは夢
쿠리카에시 유메오 미루 유메카라 메자메테모 소코와 유메
반복해서 꿈을 꿔 꿈에서 깨어나도 그곳은 꿈
ハウレディ 身体突き動かすリフレイン
하우 레디 카라다 츠키우고카스 리후레인
하우 레디 몸을 움직이게 만드는 리플레인
見失ったままのマクガフィン
미우시낫타마마노 마쿠가휜
잃어버린 그대로인 맥거핀
冷えた目尻のラメがきらり
히에타 메지리노 라메가 키라리
차가운 눈초리의 라메가 반짝
ハウメニー わざと煙吹かすデマゴギー
하우 메니- 와자토 케무리 후카스 데마고기-
하우 매니 일부러 연기를 피우는 데마고기
怒り打ち震える少年
이카리 우치후루 쇼오넨
분노에 떠는 소년
日毎増していくグロインペイン
히고토 마시테이쿠 구로인 페인
날마다 심해져가는 그로인 페인
今すぐ消えろ 消えろ 消えろ 消えろ 消えろ 消えろ 消えろ 消えろ
이마스구 키에로 키에로 키에로 키에로 키에로 키에로 키에로 키에로
지금 당장 사라져 사라져 사라져 사라져 사라져 사라져 사라져 사라져
鮮血煌めいて跳ねるスタインウェイ&サンズ
센케츠 키라메이테 하네루 스타인웨이 앤 산즈
선혈을 반짝이며 튀는 Steinway & Sons
止まれるもんかどこまでも行け 視界はレッドアウト
토마레루 몬카 도코마데모 이케 시카이와 렛도 아우토
멈출 수 있을까 보냐 어디까지고 가라 시야는 레드 아웃
零コンマ一秒で褪せてしまう情景
레이 콘마 이치뵤오데 아세테시마우 죠오케이
0 콤마 1초만에 바래버리는 정경
どうした 地獄じゃあるまいに そんな目で見んな
도오시타 지고쿠쟈 아루마이니 손나 메데 민나
왜 그래 지옥도 아닌데 그런 눈으로 보지 마
痛覚を開いて今全霊で走って行け
츠우카쿠오 히라이테 이마 젠레이데 하싯테이테
통각을 열고 지금 전력으로 달려가
万感の思いでファンファーレまであとジャスト八小節
반칸노 오모이데 환화-레마데 아토 쟈스토 하츠쇼오세츠
만감의 마음으로 팡파르까지 앞으로 저스트 8소절
明滅を裂いて今心臓を抉っていけ
메이메츠오 사이테 이마 신조오오 에굿테이케
명멸을 찢고 지금 심장을 도려내가
どうした 悪魔じゃあるまいに そんな目で見んな
도오시타 아쿠마쟈 아루마이니 손나 메데 민나
왜 그래 악마도 아닌데 그런 눈으로 보지 마
'Uta' 카테고리의 다른 글
해피 인포서(ハッピーエンフォーサー) - Feryquitous feat. 나츠메 이츠키(棗いつき) [가사 번역] (0) | 2024.08.29 |
---|---|
푸름과 여름(青と夏) - Mrs. GREEN APPLE [가사 번역] (0) | 2024.08.22 |
루나틱 크레이지(ルナティッククレイジー) - lapix feat. PANXI [가사 번역] (0) | 2024.08.08 |
무대에 서서(舞台に立って) - YOASOBI [가사 번역] (0) | 2024.08.06 |
그 아이 시크릿(あの娘シークレット) - Eve [가사 번역] (0) | 2024.07.23 |
댓글