본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

밤 벚꽃(夜桜) - 쿠지라(くじら) ft. 메이쨩(めいちゃん) / flower [가사/독음]

by lushad 2022. 10. 26.
반응형

밤 벚꽃(夜桜) - 쿠지라(くじら) ft. 메이쨩(めいちゃん) / flower
가사 번역 / 한국어 발음 / 해석

 

밤 벚꽃 / 메이쨩
밤 벚꽃 / v flower

窓の外 手に入れたら

마도노 소토 테니 이레타라

창문 밖 손에 넣었다면

 

影の影 もう時間だよ

카게노 카게 모오 지칸다요

그림자의 모습 이제 시간이야

 

このまま溶け合っていつかくる別れを

코노마마 토케앗테 이츠카 쿠루 와카레오

이대로 함께 녹아서 언젠가 올 이별을

 

今はまだ

이마와 마다

지금은 아직

 

手に入れてしまったら満足してしまう

테니 이레테시맛타라 만조쿠시테시마우

손에 넣어버리면 만족하고 말아

 

目の前には君の髪

메노 마에니와 키미노 카미

눈앞에는 너의 머리카락

 

夜桜が散って ベイビー

요자쿠라가 칫테 베이비이

밤 벚꽃이 지고 베이비

 

それで

소레데

그걸로

 

春を終わりにしようかなんて

하루오 오와리니 시요오카난테

봄을 끝내볼까 라며

 

水面に揺れて止まった蝶はもういない

미나모니 유레테 토맛타 쵸오와 모오 이나이

수면에 흔들리다 멈춘 나비는 이제 없어

 

小悪魔が泣いたせいで

코아쿠마가 나이타 세이데

소악마가 울은 탓에

 

僕ら

보쿠라

우리는

 

右往左往しかないね

우오오사오오시카 나이네

우왕좌왕할 수밖에 없어

 

そうだ

소오다

그래

 

夏の匂いがもうこの街に来てる

나츠노 니오이가 모오 코노 마치니 키테루

여름 냄새가 벌써 이 거리에 왔어

 

---

 

滲む目と夕陽の奥

니지무 메토 유우히노 오쿠

번지는 눈과 석양 속

 

ここはまだ僕らの時間だ

코코와 마다 보쿠라노 지칸다

여기는 아직 우리들의 시간이야

 

---

 

夜桜が散って ベイビー

요자쿠라가 칫테 베이비이

밤 벚꽃이 지고 베이비

 

それで

소레데

그걸로

 

春を終わりにしようかなんて

하루오 오와리니 시요오카난테

봄을 끝내볼까 라며

 

水面に揺れて止まった蝶はもういない

미나모니 유레테 토맛타 쵸오와 모오 이나이

수면에 흔들리다 멈춘 나비는 이제 없어

 

小悪魔が泣いたせいで

코아쿠마가 나이타 세이데

소악마가 울은 탓에

 

僕ら

보쿠라

우리는

 

右往左往しかないね

우오오사오오시카 나이네

우왕좌왕할 수밖에 없어

 

そうだ

소오다

그래

 

夏の匂いがもうこの街に来てる

나츠노 니오이가 모오 코노 마치니 키테루

여름 냄새가 벌써 이 거리에 왔어

반응형

댓글


loading