「프로젝트 세카이」
별하늘의 멜로디(星空のメロディー) - 폴리포(ぽりふぉ) feat. 원더랜즈×쇼타임(ワンダーランズ×ショウタイム) × MEIKO
가사 번역 / 발음 / 독음
NeverEnd Never End Wow Wow
いつかの約束
이츠카노 야쿠소쿠
언젠가의 약속
NeverEnd NeverEnd Wow Wow
叶えられるから
카나에라레루카라
이룰 수 있으니까
---
大切なものがあるんだ
타이세츠나 모노가 아룬다
소중한 것이 있어
自分の居場所はココなんだって
지분노 이바쇼와 코코난닷테
내가 있을 곳은 여기라며
独りじゃ護れなかった景色も
히토리쟈 마모레나캇타 케시키모
혼자서는 지킬 수 없었던 경치도
重なる絆 希望に変えた
카사나루 키즈나 키보오니 카에타
겹쳐지는 인연 희망으로 변했어
誰にも理解されなかった
다레니모 리카이사레나캇타
누구도 이해하지 못했어
それでもいいと思っていた
소레데모 이이토 오못테이타
그래도 좋다고 생각했어
情熱に触れて溶けてゆく孤独
죠오네츠니 후레테 토케테유쿠 코도쿠
정열에 닿아서 녹아가는 고독
どこまでも続く煌めきを胸に
도코마데모 츠즈쿠 키라메키오 무네니
어디까지나 계속되는 반짝임을 가슴에
ねぇ 想うほどにセカイは色を讃えて
네에 오모우호도니 세카이와 이로오 타타에테
있지, 생각할수록 세상은 빛깔을 찬양하고
誰かを笑顔にできるんだってことを
다레카오 에가오니 데키룬닷테 코토오
누군가를 미소짓게 할 수 있다는 걸
気づかせてくれたんだ
키즈카세테쿠레탄다
깨닫게 해줬어
星に願いをかけて
호시니 네가이오 카케테
별에게 소원을 빌어서
魔法のような明日を
마호오노요오나 아스오
마법 같은 내일을
憧れも涙にも光がほら宿ってる
아코가레모 나미다니모 히카리가 호라 야돗테루
동경도 눈물에도 빛이 이것 봐, 깃들었어
星を見つけるほどに
호시오 미츠케루호도니
별을 찾아낼수록
暗闇を照らした
쿠라야미오 테라시타
어둠을 밝혔어
解けない繋がりをメロディーにして
호도케 나이 츠나가리오 메로디-니 시테
풀리지 않는 연결고리를 멜로디로 만들어
夢を満たしてゆこう
유메오 미타시테 유코오
꿈을 채워나가자
---
大切なものがあるんだ
타이세츠나 모노가 아룬다
소중한 것이 있어
こんなにも希望に満ちてるって
콘나니모 키보오니 미치테룻테
이렇게나 희망으로 가득찼다며
輝くように紡いだ軌跡は
카가야쿠요오니 츠무이다 키세키와
반짝이도록 자아낸 기적은
いつしか夢に変わってゆく
이츠시카 유메니 카왓테유쿠
어느덧 꿈으로 변해가
誰にも伝えられなかった
다레니모 츠타에라레나캇타
누구에게도 전해지지 않았어
できなかったことを数えた
데키나캇타 코토오 카조에타
할 수 없었던 것을 헤아렸어
情熱が照らす未来の足跡
죠오네츠가 테라스 미라이노 아시아토
정열이 비추는 미래의 발자국
もう一度歌声を届けたい
모오 이치도 우타고에오 토도케타이
다시 한번 노랫소리를 전하고 싶어
ねぇ 想うほどにセカイは色を讃えて
네에 오모우호도니 세카이와 이로오 타타에테
있지, 생각할수록 세상은 빛깔을 찬양하고
胸の奥 諦めてしまったものに
무네노 오쿠 아키라메테시맛타 모노니
가슴 속에서 포기해버렸던 것에
もう一度 息吹を与えてくれたんだ
모오 이치도 이부키오 아타에테쿠레탄다
다시 한번 숨을 불어넣어 줬어
星が瞬くほどに
호시가 마타타쿠 호도니
별이 반짝일수록
手を伸ばしてしまう
테오 노바시테시마우
손을 내밀게 돼
追いかけて 遠のいて それでもまた魅せられる
오이카케테 토오노이테 소레데모 마타 미세라레루
뒤쫓아가고 멀어지고 그래도 다시 이끌려
星が見えない夜は
호시가 미에나이 요루와
별이 보이지 않는 밤은
暗闇に寄り添う
쿠라야미니 요리소우
어둠에 다가서
もう一人の寂しがりやな自分も
모오 히토리노 사비시가리야나 지분모
또 다른 외로움을 잘 타는 나도
抱きしめてあげよう
다키시메테아게요오
껴안아주자
小さなかがり火でも
치이사나 카가리비데모
작은 모닥불이라도
見つめる瞳に映るものは…
미츠메루 히토미니 우츠루 모노와
바라보는 눈동자에 비친 것은...
星に願いをかけて
호시니 네가이오 카케테
별에게 소원을 빌어서
魔法のような明日を
마호오노요오나 아스오
마법 같은 내일을
憧れも涙にも光がほら宿ってる
아코가레모 나미다니모 히카리가 호라 야돗테루
동경도 눈물에도 빛이 이것 봐, 깃들었어
星を見つけるほどに
호시오 미츠케루호도니
별을 찾아낼수록
暗闇を照らした
쿠라야미오 테라시타
어둠을 밝혔어
解けない繋がりをメロディーにして
호도케 나이 츠나가리오 메로디-니 시테
풀리지 않는 연결고리를 멜로디로 만들어
夢を満たしてゆこう
유메오 미타시테 유코오
꿈을 채워나가자
NeverEnd Never End Wow Wow
いつかの約束
이츠카노 야쿠소쿠
언젠가의 약속
NeverEnd NeverEnd Wow Wow
叶えられるから
카나에라레루카라
이룰 수 있으니까
'Project・Game' 카테고리의 다른 글
어떤 결말을 원하니(どんな結末がお望みだい) - 츠유(ツユ) feat. 원더랜즈×쇼타임 × 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2022.11.01 |
---|---|
이인삼각(二人三脚) - misono [가사 번역] (0) | 2022.10.30 |
Beat Eater - 폴리스 피카딜리(ポリスピカデリー) feat. Vivid BAD SQUAD × 카가미네 렌(鏡音レン) [가사 번역] (0) | 2022.10.29 |
Awake Now - 유노스케(雄之助) feat. Vivid BAD SQUAD × 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2022.10.29 |
미완성 찬가(未完成讃歌) - 샤이토(しゃいと) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2022.10.29 |
댓글