본문 바로가기
Project・Game

이인삼각(二人三脚) - misono [가사 번역]

by lushad 2022. 10. 30.
반응형

「테일즈 오브 심포니아2」
이인삼각(二人三脚) - misono
가사 번역 / 발음 / 독음

 

이인삼각 / misono

お気に入りのクツのように どんな時も一緒だった

오키니이리노 쿠츠노 요오니 돈나 토키모 잇쇼닷타

마음에 드는 구두처럼 어떤 때라도 함께였어

 

いつも履いていたらすぐに真っ黒になり

이츠모 하이테이타라 스구니 맛쿠로니 나리

항상 신었더니 금방 새까매지고

 

その度洗えばキレイになるけど その分早くダメになって

소노 타비 아라에바 키레이니 나루케도 소노 분 하야쿠 다메니 낫테

그때마다 씻으면 깨끗해지지만 그만큼 빨리 망가져서

 

今は履けなくなってしまった

이마와 하케나쿠 낫테시맛타

지금은 신을 수 없게 되어버렸어

 

他のクツを履いてみて

호카노 쿠츠오 하이테미테

다른 구두를 신어보고

 

初めてそのクツの履き心地の良さがわかったんだ やっと

하지메테 소노 쿠츠노 하키고코치노 요사가 와캇탄다 얏토

처음으로 그 구두의 편안함을 알게 되었어 겨우

 

君の代わりなんていないから

키미노 카와리 난테 이나이카라

너를 대신할 것 따윈 없으니까

 

この先にあった君と使う予定(はず)だった時間は

코노 사키니 앗타 키미토 츠카우 하즈닷타 지칸와

이 다음에 너와 보낼 예정이었던 시간은

 

何かあれば君と比べたり、すぐに思い出せるうちは

나니가 아레바 키미토 쿠라베타리 스구니 오모이다세루 우치와

무슨 일이 있으면 너와 비교하거나 금방 떠오르는 동안에는

 

どうしてもうまらない うめられない

도오시테모 우마라나이 우메라레나이

어떻게 해도 채워지지 않아 채울 수 없어

 

(傍にいたい)

소바니 이타이

(곁에 있고 싶어)

 

(隣にいて)

토나리니 이테

(옆에 있어줘)

 

(君しかいない)

키미시카 이나이

(너 밖에 없어)

 

(ずっと二人で)

즛토 후타리데

(계속 둘이서)

 

君を失いたくなかった それは確かなのにどうして

키미오 우시나이타쿠나캇타 소레와 타시카나노니 도오시테

너를 잃고 싶지 않았어 그것은 확실한데 어째서

 

あんなウソをついたんだろう?

안나 우소오 츠이탄다로오

그런 거짓말을 했을까?

 

『ゴメンネ』

고멘네

『미안해』

 

当時は「これがベストだ」って思った僕は間違いだった?

토오지와 코레가 베스토닷테 오못타 보쿠와 마치가이닷타

그때는 이게 「최선」이라고 생각했던 나는 틀린 걸까?

 

君をすごく傷つけてしまった

키미오 스고쿠 키즈츠케테시맛타

너에게 큰 상처를 주고 말았어

 

---

 

心は‘僕にくれた君の言葉、色んな表情’

코코로와 보쿠니 쿠레타 키미노 코토바 이론나 효오죠오

마음은 '나에게 준 너의 말, 여러가지 표정' 

 

体は今でも‘やさしさ’覚えてる

카라다와 이마데모 야사시사 오보에테루

몸은 아직도 '상냥함'을 기억하고 있어

 

君の悲しむ顔がくっきりと想像できてしまう

키미노 카나시무 카오가 쿳키리토 소오죠오 데키테시마우

네가 슬퍼하는 얼굴을 선명하게 상상하고 말아

 

まるで昨日のことかのように

마루데 키오노 코토카노요오니

마치 어제 있었던 일처럼

 

それは‘君のことをよく知ってるこの僕の特権’が

소레와 키미노 코토오 요쿠 싯테루 코노 보쿠노 톳켄가

그것은 '너를 잘 아는 이 나의 특권'이

 

裏目にでて 後悔が僕をせめる

우라메니 데테 코카이가 보쿠오 세메루

역효과 나서 후회가 나를 괴롭혀

 

時間が解決してくれるって? どんどんカベ作るくせに!

지칸가 카이케츠시테쿠레룻테 돈돈 카베츠쿠루 쿠세니

시간이 해결해준다고? 점점 벽을 쌓는 주제에!

 

「やっぱ君じゃなきゃダメで」

얏파 키미쟈나캬 다마데

「역시 네가 아니면 안되서」

 

あの頃の関係(ふたり)にはもう戻れない もう一度やり直すより

아노 코로노 후타리니와 모오 모도레나이 모오 이치도 야리나오스요리

그때의 관계로는 이제 돌아갈 수 없어 다시 시작하는 것보다는

 

今新しく、らしく始めればいい

이마 아타라시쿠 라시쿠 하지메레바이이

지금 새롭게, 나답게 시작하면 돼

 

---

 

最高のパートナー 大切なパートナー

사아코오노 파-토나- 타이세츠나 파-토나-

최고의 파트너 소중한 파트너

 

いつまでもパートナー 変わらずにパートナー

이츠마데모 파-토나- 카와라즈니 파-토나-

언제까지나 파트너 변함없이 파트너

반응형

댓글


loading