별하늘 오케스트라(星空オーケストラ) - 미즈노 아츠(水野あつ) feat. 원더랜즈×쇼타임(ワンダーランズ×ショウタイム) × 메구리네 루카(巡音ルカ)
가사 번역 / 발음 / 독음
頭の中をぐるぐる巡って
아타마노 나카오 구루구루 메굿테
머릿속을 빙글빙글 돌면서
君と会った日を思い返した
키미토 앗타 히오 오모이카에시타
너와 만난 날을 다시 떠올렸어
何となくだけど胸が熱くなってくる
난토 나쿠다케도 무네가 아츠쿠 낫테쿠루
왠지 모르겠지만 가슴이 뜨거워져
今日も星空はキラキラしてて
쿄오모 호시조라와 키라키라 시테테
오늘도 별하늘은 반짝반짝 빛나고
きっと来年もそのまた先も
킷토 라이넨모 소노 마타 사키모
분명 내년도 그 다음도
想いが詰まったステージ
오모이가 츠맛타 스테-지
마음이 가득 담긴 스테이지
ワンダーランドを夢に
완다-란도오 유메니
원더랜드를 꿈에
ずっとみんなで一つだよ
즛토 민나데 히토츠다요
계속 모두 다 하나야
約束を交わした
야쿠소쿠오 카와시타
약속을 나눴어
これから先も
코레카라 사키모
앞으로도 계속
いつまでも側にいるよ
이츠마데모 소바니 이루요
언제까지나 곁에 있을게
響いてるポップなメロディ
히비이테루 폿푸나 메로디
울려 퍼지는 팝한 멜로디
流れ星たどってスタートの合図
나가레보시 타돗테 스타-토노 아이즈
별똥별을 따라서 스타트 신호
手を繋いで
테오 츠나이데
손을 맞잡고
---
魔法をかけたなら
마호오오 카케타나라
마법을 걸었다면
夜空に明かりが灯る
요조라니 아카리가 토모루
밤하늘에 불이 켜져
リズムに合わせたら
리즈무니 아와세타라
리듬에 맞췄다면
始めよう夢のお話
하지메요오 유메노 오하나시
시작하자 꿈의 이야기
一人一人輝いてる
히토리히토리 카가야이테루
한 사람 한 사람 빛나는
私なら、君なら
와타시나라 키미나라
나라면, 너라면
どんな時でも
돈나 토키데모
어떤 때라도
この空の向こうには
코노 소라노 무코오니와
이 하늘의 저편에는
希望が詰まっている
키보오가 츠맛테이루
희망이 쌓여있어
駆け足1.2.3.で宙を舞って
카케아시 완 츠- 스리-데 츄우오 맛테
달리기 1.2.3. 하늘을 날아서
飛び出そう
토비다소오
뛰어나가자
窓の外見上げれば
마도노 소토 미아게레바
창문 밖을 올려다보면
同じ月見ているの
오나지 츠키 미테이루노
같은 달을 보는 거야
辛い時苦しい時
츠라이 토키 쿠루시이 토키
괴로울 때 힘들 때
挫けそうになるけれど
쿠지케소오니 나루케레도
좌절할 것 같아지지만
私たちはここだよ
와타시타치와 코코다요
우리들은 여기 있어
ここにずっと居るから
코코니 즛토 이루카라
여기에 계속 있으니까
君と日々過ごした
키미토 히비 스고시타
너와 날들을 보낸
時間が宝物だよ
지칸가 호오무츠다요
시간이 보물이야
いつまでも側にいるよ
이츠마데모 소바니 이루요
언제까지나 곁에 있을게
響いてるポップなメロディ
히비이테루 폿푸나 메로디
울려 퍼지는 팝한 멜로디
流れ星たどってスタートの合図
나가레보시 타돗테 스타-토노 아이즈
별똥별을 따라서 스타트 신호
星空のオーケストラ
호시조라노 오-케스토라
별하늘의 오케스트라
色とりどり煌めいた
이로도리도리 키라메이타
형형색색 반짝이는
この場所でまた会おうね
코노 바쇼데 마타 아오오네
이 장소에서 또 만나자
明日へ踏み出す一歩前に
아시타에 후미다스 잇포오 마에니
내일로 내딛기 한 걸음 전에
手を繋いで
테오 츠나이데
손을 맞잡고
歩き出そう
아루키다소오
걸어나가자
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
가짜 얼굴(偽顔) - yama [가사 번역] (0) | 2024.01.18 |
---|---|
카노푸스(カノープス) - 나유탄 성인(ナユタン星人) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.01.17 |
아아, 훌륭한 고양이의 삶(嗚呼、素晴らしきニャン生) - Nem feat. GUMI, 카가미네 렌(鏡音レン) [가사 번역] (0) | 2024.01.16 |
Wonder Style - colate feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.01.16 |
모형정원의 코랄(箱庭のコラル) - koyori feat. 원더랜즈×쇼타임(ワンダーランズ×ショウタイム) × KAITO [가사 번역] (0) | 2024.01.16 |
댓글