본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

사라져(消えろ) - 진(じん) feat. 카후(可不) [가사 번역]

by lushad 2023. 6. 10.
반응형

사라져(消えろ) - 진(じん) feat. 카후(可不)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

사라져 / 카후
사라져 / 진

さよならを言った 今日が最後だ

사요나라오 잇타 쿄오가 사이고다

작별을 말했어 오늘이 마지막이야

 

首を絞めるようなこと ばっかりした

쿠비오 시메루요오나 코토 밧카리시타

목을 조르는 듯한 짓만 했어

 

間違った気がした 寒気がした

마치갓타 키가시타 사무케가 시타

잘못된 느낌이 들었어 오한이 들었어

 

僕を呪う声が リフレインした

보쿠오 노로우 코에가 리후레인시타

나를 저주하는 목소리가 되풀이했어

 

「嫌だ」

이야다

「싫어」

 

---

 

まるで映画の ワンシーンみたいだな

마루데 에이가노 완 시-인미타이다나

마치 영화의 한 장면 같네

 

死んだような空に 恋い焦がれていた

신다요오나 소라니 코이코가레테이타

죽은 듯한 하늘을 애타게 그리워했어

 

そうやって手を伸ばして 空を掴んでは

소오얏테 테오 노바시테 쿠우오 츠칸데와

그렇게 손을 뻗어 허공을 잡고는

 

壮観なビルの上 街を舐める

소오칸나 비루노 우에 마치오 나메루

장관인 빌딩 위 거리를 맛봐

 

あぁ 僕らは 綺麗じゃないのに

아아 보쿠라와 키레이쟈나이노니

아아 우리들은 아름답지 않은데

 

汚れ方を知ってる フリだけして

요고레카타오 싯테루 후리다케시테

더러워지는 방법을 아는 척만 하고

 

殴られ 奪われ 諦めながら

나구라레 우바와레 아키라메나가라

맞고 빼앗기고 포기하면서

 

悟ったような 笑みで

사톳타요오나 에미데

깨달은 듯한 미소로

 

さよならを言った 今日が最後だ

사요나라오 잇타 쿄오가 사이고다

작별을 말했어 오늘이 마지막이야

 

痛がりな僕を 殺してみせた

이타가리나 보쿠오 코로시테미세타

아파하는 나를 죽여보였어

 

間違った気がした 吐き気がした

마치갓타 키가시타 하키키가시타

잘못된 느낌이 들었어 구역질이 났어

 

冷たく呪う声が リフレインした

츠메타쿠 노로우 코에가 리후레인시타

차갑게 저주하는 목소리가 되풀이했어

 

うるさい

우루사이

시끄러워

 

うるさい

우루사이

시끄러워

 

うるさい

우루사이

시끄러워

 

うるさい

우루사이

시끄러워

 

誰だ 誰だ

다레다 다레다

누구야 누구야

 

消えろ

키에로

사라져

 

---

 

飾って 騙って 見放して 奪い取る

카잣테 카탓테 미하나시테 우바이토루

꾸미고 속이고 포기하고 빼앗아

 

疑って 嫌って 望んで 愛を乞う

우타갓테 키랏테 노존데 아이오 코우

의심하고 싫어하고 바라고 사랑을 빌어

 

変わって 染まって 歪んで 荒んでいく

카왓테 소맛테 유간데 스산데이쿠

변하고 물들고 일그러지고 거칠어져가

 

呪って 呪って 呪って 思い出す

노롯테 노롯테 노롯테 오모이다스

저주하고 저주하고 저주하고 떠올려내

 

あぁ 僕らは いつになったら

아아 보쿠라와 이츠니낫타라

아아 우리들은 언제쯤이면

 

痛みを 失くしてしまえるのだろう

이타미오 나쿠시테시마에루노다로오

아픔을 잃어버릴 수 있는 걸까

 

収まらない吐き気を 流し込みながら

오사마라나이 하키케오 나가시코미나가라

억누를 수 없는 구역질을 흘려보내면서

 

笑うだけの 日々に

와라우다케노 히비니

웃기만 할 뿐인 날들에

 

また今日も死んだ 真っ逆さまだ

마타 쿄오모 신다 맛사카사마다

다시 오늘도 죽었어 정반대로야

 

沈痛なエンドロールが 様になってた

친츠우나 엔도로-루가 사마니 낫테타

침통한 엔드 롤이 그럴듯했어

 

「死にたくて 死んだわけじゃないんだ」と

시나타쿠테 신다 와케쟈 나인다토

「죽고 싶어서 죽었을 리가 없다」고

 

胸の奥の方から 痛みがした まだ

무네노 오쿠노 호오카라 이타미가 시타 마다

가슴 안쪽에서 아픔이 느껴졌어 아직

 

---

 

あぁ 僕らは なんだって何度も

아아 보쿠라와 난닷테 난도모

아아 우리들은 어째서 몇 번이나

 

心を殺して 済ますのだろう

코코로오 코로시테 스마스노다로오

마음을 죽이고 끝내는 걸까

 

死んだような青空 壮観なビルの上

신다요오나 아오조라 소오칸나 비루노 우에

죽은 듯한 푸른 하늘 장관인 빌딩 위

 

ラストシーンの中で

라스토 시-인노 나카데

마지막 장면 가운데

 

さよならがずっと 言えなかった

사요나라가 즛토 이에나캇타

작별을 계속 말 못 했어

 

初めっから僕は 飛べなかった

하지멧카라 보쿠와 토베나캇타

처음부터 나는 날지 못했어

 

生かされた気がした 吐き気がした

이카사레타 키가 시타 하키키가 시타

살아나는 듯한 느낌이 들었어 구역질이 났어

 

優しく呪う声が リフレインした

야사시쿠 노로우 코에가 리후레인시타

상냥하게 저주하는 목소리가 되풀이했어

 

消したい

케시타이

지우고 싶어

 

消したい

케시타이

지우고 싶어

 

消したい

케시타이

지우고 싶어

 

消せない

케세나이

지울 수 없어

 

なぜだ なぜだ なぜだ

나제다 나제다 나제다

어째서야 어째서야 어째서야

 

誰だ 誰だ

다레다 다레다

누구야 누구야

 

消えろ

키에로

사라져

반응형

댓글


loading