살구꽃(あんずの花) - 스리이(すりぃ) feat. 네네(ねね)
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음
枯れない花の褪せない愛を
카레나이 하나노 아세나이 아이오
시들지 않는 꽃의 바래지 않는 사랑을
胸に閉じ込めたくて触れる
무네니 토지코메타쿠테 후레루
가슴에 가둬두고 싶어서 느끼는
悲しみの雨悪いのは誰
카나시미노 아메 와루이노와 다레
슬픔의 비 나쁜 것은 누구
綴る想い、あんずの花へ。
츠즈루 오모이 안즈노 하나에
엮는 마음, 살구꽃에게.
---
愛する感情が
아이스루 칸죠오가
사랑하는 감정을
わからないんだね
와카라나인다네
모르는구나
悴む肌は温もり求めて
카지카무 하다와 누쿠모리 모토메테
수척해진 피부는 따뜻함을 찾아서
赤くなる
아카쿠나루
붉어져
寂しい感情が
사비시이 칸죠오가
외로운 감정을
わからないんだね
와카라나인다네
모르는구나
ぶつけた肌は優しさ求めて
부츠케타 하다와 야사시사 모토메테
부딪친 피부는 상냥함을 찾아서
青くなる
아오쿠나루
파래져
「好きだけれど仕方ないよ」
스키다케레도 시카타나이요
「좋아하지만 어쩔 수 없어」
その言葉の裏にあるもの
소노 코토바노 우라니 아루 모노
그 말 뒷편에 있는 것
あなたの為あたし傷ついて
아나타노 타메 아타시 키즈츠이테
당신을 위해 난 상처입고
汚れるのが怖いのよ
요고레루노가 코와이노요
더러워지는 것이 무서운 거야
枯れない花の褪せない愛を
카레나이 하나노 아세나이 아이오
시들지 않는 꽃의 바래지 않는 사랑을
胸に閉じ込めたくて触れる
무네니 토지코메타쿠테 후레루
가슴에 가둬두고 싶어서 느끼는
悲しみの雨悪いのは誰
카나시미노 아메 와루이노와 다레
슬픔의 비 나쁜 것은 누구
綴る想い、あんずの花へ。
츠즈루 오모이 안즈노 하나에
엮는 마음, 살구꽃에게.
あなたも本当は
아나타모 혼토오와
당신도 사실은
臆病なんだね
오쿠뵤오난다네
겁쟁이구나
飲み込む言葉伝える事が
노미코무 코토바 츠타에루 코토가
삼키는 말 전하는 것이
虚しくて
무나시쿠테
허무해서
あたしも本当は
아타시모 혼토와
나도 사실은
意気地ないんだね
이쿠지나인다네
의기 없구나
別れは対岸飛沫は壁に
와카레와 타이간 시부키와 카베니
이별은 강 건너 물보라는 벽으로
還るだろう
카에루다로오
돌아가겠지
「抱かれたけど仕方ないよ」
다카레타케레도 시카타나이요
「안기긴 했지만 어쩔 수 없어」
その言葉の裏にあるもの
소노 코토바노 우라니 아루 모노
그 말 뒷편에 있는 것
今は誰も信じられないと
이마와 다레모 신지라레나이토
지금은 아무도 믿을 수 없다고
また小さな嘘ついて
마타 치이사나 우소츠이테
다시 작은 거짓말 하고
春の部屋に裸足の二人
하루노 헤야니 하다시노 후타리
봄의 방에 맨발의 두 사람
指で本音のサイン描く
유비데 혼네노 사인 에가쿠
손가락으로 본심의 사인을 그려
まだ夢の中さめないでやだ
마다 유메노 나카 사메나이데 야다
아직 꿈속에서 깨지 말아줘 싫어
少し側にあなたの横に
스코시 소바니 아나타노 요코니
조금 곁에 당신 옆에
どれくらい悲しませ
도레쿠라이 카나시마세
얼마나 슬프게 하고
どれくらい傷つけて
도레쿠라이 키즈츠케테
얼마나 상처를 주고
どれくらい悲しませ
도레쿠라이 카나시마세
얼마나 슬프게 하고
どれくらい愛されて
도레쿠라이 아이사레테
얼마나 사랑받아서
---
一人辿る恋に落ちる
히토리 타도루 코이니 오치루
홀로 더듬는 사랑에 빠져
今も震えるほどにあぁ
이마모 후루에루호도니 아아
지금도 떨릴 정도로 아아
もう逃げないでもう泣かないで
모오 니게나이데 모오 나카나이데
더는 도망가지마 더는 울지마
開く窓に割れない花瓶を
히라쿠 마도니 와레나이 카빈오
열리는 창문에 깨지지 않는 꽃병을
咲いた花の褪せない愛を
사이타 하나노 아세나이 아이오
핀 꽃의 바래지 않는 사랑을
指に閉じ込めたくて触れる
유비니 토지코메타쿠테 후레루
손가락에 가둬두고 싶어서 느껴
過去にサヨナラまたね会えたら
카코니 사요나라 마타네 아에타라
과거에게 작별인사 또 보자 만난다면
きっと笑う、あんずの花へ。
킷토 와라우 안즈노 하나에
분명 웃을, 살구꽃에게.
댓글