마음 밀키웨이(こころミルキーウェイ) - 호시카와 사라(星川サラ)
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음
大好きをもっとキミにあげたいよ
다이스키오 못토 키미니 아게타이요
정말 좋아해를 좀 더 너에게 주고 싶어
いつまでもきらきら!こころミルキーウェイ!
이츠마데모 키라키라 코코로 미루키-웨이
언제까지나 반짝반짝! 마음 밀키웨이!
---
本当は今だってどきどきしてるよ
혼토오와 이마닷테 도키도키시테루요
사실은 지금도 두근두근거려
いつもキミの一番でいたいし
이츠모 키미노 이치반데 이타이시
언제나의 너의 첫 번째이고 싶고
思ったよりもうまく話せない日は
오못타요리모 우마쿠 하나세나이 히와
생각보다 잘 말 할 수 없는 날은
もやもやして泣きたくなってる
모야모야시테 나키타쿠낫테루
답답해서 울고싶어져
でもでも!かっこつけて嘘はつかない
데모 데모 캇코츠케테 우소와 츠카나이
하지만 하지만! 허세 부려서 거짓말은 하지 않아
私らしさを全部受けとって
와타시라시사오 젠부 우케톳테
나다움을 전부 받아들여줘
そうじゃなきゃ意味ないよ
소오쟈나캬 이미 나이요
그렇지 않으면 의미 없어
めっちゃ大好きってキミに伝えるね もっと
멧챠 다이스킷테 키미니 츠타에루네 못토
엄청 좋아한다고 너에게 전할게 좀 더
やなことも忘れさせてあげる
야나 코토모 와스레사세테 아게루
싫은 일도 잊어버리게 해줄게
笑って泣いて一緒にときめくの
와랏테 나이테 잇쇼니 토키메쿠노
울고 웃고 함께 설레이는 거야
いつまでもきらきら!こころミルキーウェイ!
이츠마데모 키라키라 코코로 미루키-웨이
언제까지나 반짝반짝! 마음 밀키웨이!
---
ただ隣にいるだけじゃダメだね
타다 토나리니 이루다케쟈 다메다네
단지 옆에 있는 것만으로는 안 돼
自分のことピカピカにするの
지분노 코토 피카피카니 스루노
나를 반짝반짝하게 만드는 거야
明日は10倍 あさっては100倍
아시타와 쥬우바이 아삿테와 햐쿠바이
내일은 10배 모레는 100배
夢中にさせる 約束するよ
무츄우니 사세루 야쿠소쿠스루요
빠지게 만들 거야 약속할게
好きの引き出しってさ、終わりがない
스키노 히키다싯테사 오와리가 나이
좋아하는 점 찾기는, 끝이 없어
もっともっといいところ見せちゃうよ
못토 못토 이이 토코로 미세챠우요
좀 더 좀 더 좋은 점을 보여줄게
見せてみてよ キミも
미세테미테요 키미모
보여줘 너도
こんなに広い世界で出会えたじゃない?
콘나니 히로이 세카이데 데아에타쟈나이
이렇게나 넓은 세상에서 만난 거잖아?
偶然のハズないよ とくべつ!
구젠노 하즈 나이요 토쿠베츠
우연일 리 없어 특별해!
可愛い私、少しめんどくさい私も
카와이 와타시 스코시 멘도쿠사이 와타시모
귀여운 나, 조금 귀찮은 나도
目をそらさずに見てて!
메오 소라사즈니 미테테
눈을 돌리지 말고 봐줘!
---
ねえ、たとえば星がキレイな夜にはね
네에 타토에바 호시가 키레이나 요루니와네
있지, 예를 들어 별이 아름다운 밤에는 말야
思うよ 「キミも見てたらいいなぁ」って
오모우요 키미모 미테타라 이이나앗테
생각해 「너도 보면 좋겠다」라고
ねえ、そんな風にお互いのこと
네에 손나 후우니 오타가이노 코토
있지, 그런 식으로 서로를
想い合おう!伝え合おう!素直に
오모이아오오 츠타에아오오 스나오니
함께 생각하자! 서로에게 전하자! 솔직하게
忘れないでね
와스레나이데네
잊지 말아줘
めっちゃ大好きってキミに伝えるね もっと
멧챠 다이스킷테 키미니 츠타에루네 못토
엄청 좋아한다고 너에게 전할게 좀 더
失敗してたまに落ち込むけど
싯파이시테 타마니 오치코무케도
실패해서 가끔 주눅들지만
笑って泣いて一緒にときめくの
와랏테 나이테 잇쇼니 토키메쿠노
울고 웃고 함께 설레이는 거야
いつまでもきらきら!こころミルキーウェイ!
이츠마데모 키라키라 코코로 미루키-웨이
언제까지나 반짝반짝! 마음 밀키웨이!
見せてあげるよ!ミルキーウェイ!!
미세테아게루요 미루키- 웨이
보여줄게! 밀키웨이!!
'Uta' 카테고리의 다른 글
살구꽃(あんずの花) - 스리이(すりぃ) feat. 네네(ねね) [가사 번역] (0) | 2023.04.22 |
---|---|
일요일의 비밀(日曜日の秘密) - HoneyWorks feat. 나루미 세나・하마나카 미도리 CV. 아마미야 소라・Gero [가사 번역] (0) | 2023.04.19 |
너의 색(きみいろ) - 호시카와 사라(星川サラ) [가사 번역] (0) | 2023.04.19 |
사랑이기 때문에(愛ゆえ) - 호시카와 사라(星川サラ) [가사 번역] (0) | 2023.04.19 |
체리한 시크릿(チェリーなシークレット) - 호시카와 사라(星川サラ) [가사 번역] (0) | 2023.04.18 |
댓글