본문 바로가기
Uta

살아갈 실마리(生きるよすが) - 츠쿠요미(月詠み) [가사 번역]

by lushad 2023. 6. 19.
반응형

살아갈 실마리(生きるよすが) - 츠쿠요미(月詠み)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

살아갈 실마리 / 츠쿠요미

夜の藍に咲いて満ちていけ 生きるよすが

요루노 아이니 사이테 미치테이케 이키루 요스가

밤의 쪽빛에 피어사 차올라가라 살아갈 실마리

 

傷も嘘も痛みも詩になれ

키즈모 우소모 이타미모 우타니 나레

상처도 거짓말도 아픔도 시가 되어라

 

夢を、愛を書いて何を救えますか

유메오 아이오 카이테 나니오 스쿠에마스카

꿈을, 사랑을 적어서 무엇을 구할 수 있나요

 

憂う空を染める光になれ

우레우 소라오 소메루 히카리니 나레

근심하는 하늘을 물들이는 빛이 되어라

 

---

 

この世にありふれた幸福の形

코노 요니 아리후레타 코오후쿠노 카타치

이 세상에 흔한 행복의 형태

 

それじゃ空いた穴は埋められない

소레쟈 아이타 아나와 우메라레나이

그걸로는 뚫린 구멍은 메우지 못해

 

嘘つきなんだ僕は 生きているだとか

우소츠키난다 보쿠와 이키테이루다토카

거짓말쟁이야 나는 살아있다든가

 

この機械みたいな心でさ

코노 키카이미타이나 코코로데사

이 기계 같은 마음으로

 

出来ない 解らない 変わらない

데키나이 와카라나이 카와라나이

할 수 없는 알 수 없는 변하지 않는

 

言葉達は無価値な音色と化す

코토바타치와 무카치나 네이로토 카스

말들은 무가치한 음색으로 변해

 

満たされない 叶わない

미타사레나이 카나와나이

채워지지 않아 이뤄지지 않아

 

こんな歌じゃ

콘나 우타쟈

이런 노래로는

 

ああ だれの心も照らせない

아아 다레노 코코로모 테라세나이

아아 누구의 마음도 비추지 못해

 

夜の哀を裂いて薙いでいけ 生きるよすが

요루노 아이오 사이테 나이테이케 이키루 요스가

밤의 슬픔을 가르고 헤쳐나가라 살아갈 실마리

 

間違いも答えも今日も未来も詩になれ

마치가이모 코타에모 쿄오모 미라이모 우타니 나레

잘못도 답도 오늘도 미래도 시가 되어라

 

奏でたこの声が いま聴こえますか

카나데타 코노 코에가 이마 키코에마스카

연주한 이 목소리가 지금 들리시나요

 

愚かな僕の馬鹿げた叫びを

오로카나 보쿠노 바카게타 사케비오

어리석은 나의 바보 같은 외침을

 

どうか こんな命に

도오카 콘나 이노치니

부디 이런 목숨에게

 

明日を生きる理由をくれよ

아스오 이키루 리유우오 쿠레요

내일을 살아갈 이유를 줘

 

どうか 僕を見つけて

도오카 보쿠오 미츠케테

부디 나를 찾아내줘

 

慥かに在る真昼の月を

타시카니 아루 마히루노 츠키오

분명히 존재하는 한낮의 달을

 

---

 

言葉を飲み込んだ喉が疼いた

코토바오 노미콘다 노도가 우즈이타

말을 삼킨 목이 욱신거렸어

 

胸に痞える これは何か

무네니 츠카에루 코레와 나니카

가슴이 답답한 이것을 무엇인가

 

心を呑み込んだ闇を仰いだ

코코로오 노미콘다 야미오 아오이다

마음을 삼킨 어둠을 우러러봤어

 

差した茜に 手を伸ばす

사시타 아카네니 테오 노바스

내리쬐는 노을에 손을 뻗어

 

全てがそりゃ報われるものじゃない

스베테가 소랴 무쿠와레루 모노쟈 나이

모든 것이 그야 보답받을 수 있는 게 아니야

 

時間も金も無駄になるかもな

지칸모 카네모 무다니 나루카모나

시간도 돈도 헛될지도 몰라

 

いつかは過去に消えていく

이츠카와 카코니 키에테유쿠

언젠가는 과거로 사라져가

 

それでも僕が歌うのはここに生まれたから

소레데모 보쿠가 우타우노와 코코니 우마레타카라

그럼에도 내가 노래하는 것은 여기에 태어났으니까

 

---

 

正しいだけじゃ救えないものもある

타다시이다케쟈 스쿠에나이 모노모 아루

올바름만으로는 구할 수 없는 것도 있어

 

泣かないことが強さだってんなら

나카나이 코토가 츠요사닷텐나라

울지 않는 것이 강함이라고 한다면

 

僕は弱いままでいい

보쿠와 요와이 마마데 이이

나는 약한 채로도 좋아

 

夜の哀を裂いて薙いでいけ 生きるよすが

요루노 아이오 사이테 나이테이케 이키루 요스가

밤의 슬픔을 가르고 헤쳐나가라 살아갈 실마리

 

間違いも答えも今日も未来も詩になれ

마치가이모 코타에모 쿄오모 미라이모 우타니 나레

잘못도 답도 오늘도 미래도 시가 되어라

 

わからない

와카라나이

알지 못해

 

才も人生もわかるものか

사이모 진세이모 와카루 모노카

재능도 인생도 알 수 있겠는가

 

嘘だらけでも

우소다라케데모

거짓투성이라도

 

それでも、

소레데모

그럼에도,

 

生きろ

이키로

살아라

 

愛も何も無くたって明ける夜だ

아이모 난모 나쿠탓테 아케루 요루다

사랑도 아무것도 없더라도 밝는 밤이야

 

生まれた理由なんて後付けだっていい

우마레타 리유우난테 아토즈케닷테 이이

태어난 이유 따위 나중에 붙여도 좋아

 

死にゆく様を それを美と呼ぶな

시니유쿠 사마오 소레오 비토 요부나

죽어가는 모습을 그것을 아름다움이라 부르지 마

 

散る為に咲く花なんて無いだろ

치루 타메니 사쿠 하나난테 나이다로

지기 위해 피는 꽃 따위 없잖아

 

醜い程に美しいものを

미니쿠이 호도니 우츠쿠시이 모노오

추악할 정도로 아름다운 것을

 

欠けた心を埋めてくれよ

카케타 코코로오 우메테쿠레요

이지러진 마음을 메워줘

 

どんな歌で どんな言葉で

돈나 우타데 돈나 코토바데

어떤 노래로 어떤 말로

 

昏い夜のよすがになれる?

쿠라이 요루노 요스가니 나레루

어두운 밤의 실마리가 될 수 있을까?

 

神様に願うのは ただ一つだけ

카미사마니 네가우노와 타다 히토츠다케

신님에게 바라는 것은 단 한가지 뿐

반응형

댓글


loading