枯れ始めている彼に僕は少し幻滅して
카레하지메테이루 카레니 보쿠와 스코시 겐메츠시테
시들기 시작한 그에게 나는 살짝 환멸하고
食べられる方が悪だ、なんて逆らうフリをした
타베라레루 호오가 아쿠다 난테 사카라우 후리오 시타
먹히는 쪽이 나쁜 거라고 거스르는 척을 했어
「くだらないな」って僕は胸を張って歩いていた
쿠다라나이낫테 보쿠와 무네오 핫테 아루이테이타
「시시하네」 라면서 나는 가슴을 펴고 걸어갔어
枯れ始めてんのは他でも無い僕、僕の事なんだ
카레하지메텐노와 호카데모 나이 보쿠 보쿠노 코토난다
시들기 시작한 건 다름 아닌 나, 나에 대한 거야
のことなんだ
노 코토 난다
에 대한 거야
星の無い彼の目には何もかもが見えていなくて
호시노 나이 카레노 메니와 나니모카모 미에테이나쿠테
별 없는 그의 눈에는 무엇 하나 보이지 않아서
生きているか死んでいるか分からなくなっていた
이키테이루카 신데이루카 와카라나쿠낫테이타
죽었는지 살았는지 알 수 없게 되어 있었어
荒れ果てた午後の三時に君は一人笑っていた
아레하테타 고고노 산지니 키미와 히토리 와랏테이타
황폐해진 오후 3시에 너는 홀로 웃고 있었어
虫を一人守れたと笑って涙を流し叫んでいた
무시오 히토리 마모레타토 와랏테 나미다오 나가시 사켄데이타
벌레 한 마리를 지켰다며 웃으면서 눈물을 흘리고 외쳤어
流れ込んだものがなんてたって胸の内を深く抉るんだ
나가레콘다 모노가 난테탓테 무네노 우치오 후카쿠 에구룬다
흘러들어온 것이 뭐라고 하든 가슴 속을 깊이 파내는 거야
僕の帰りを待ってなんていないようだからさ
보쿠노 카에리오 맛테 난테 이나이요오 다카라사
내가 돌아오길 기다리지는 않는 것 같으니까
2mm問いかけてんだなんで、なんで? がらっとした街夜が全てを語る
니미리 토이카케텐다 난데 난데 카랏토시타 가이요가 스베테오 카타루
2mm 물어보는 거야 어째서, 어째서? 텅 빈 거리의 밤이 모든 것을 말해
僕に残された道は生まれて生きるだけ
보쿠니 노코사레타 미치와 우마레테 이키루다케
나에게 남겨진 길은 태어나서 살아갈 뿐
足下辺りに僕の大切な物が落ちてた
아시모토 아타리니 보쿠노 타이세츠나 모노가 오치테타
발밑 주변에 내 소중한 물건이 떨어져 있었어
僕はそれを拾わずにその場で踏みつぶした
보쿠와 소레오 히로와즈니 소노 바데 후미츠부시타
나는 그것을 주우지 않고 그 자리에서 짓밟았어
途端に明かりが飛んだどん底に落ちる気がした
토탄니 아카리가 톤다 돈조코니 오치루 키카시타
그 순간 빛이 날아간 구렁텅이로 떨어지는 기분이 들었어
足下辺りの僕が「変わらないね」って唾を吐く
아시모토 아타리노 보쿠가 카와라나이넷테 츠바오 하쿠
발밑 주변의 내가 「변하지 않네」 라면서 침을 뱉어
---
痛いよ、痛いよって嘆く擦れた声だって
이타이요 이타이욧테 나게쿠 카스레타 코에닷테
아파, 아프다고 한탄하는 쉰 목소리조차
届かない、向かう先は城、融け始めた白
토도카나이 무카우 사키와 시로 토케하지메타 시로
닿지 않아, 향하는 곳은 성, 녹기 시작한 흰색
痛いよ、痛いよって縋る弱虫な世界で
이타이요 이타이욧테 스가루 요와무시나 세카이데
아파, 아프다고 매달리는 나약한 세상에서
届かない、届かない、届かない。仮名を振る感情哀歌
토도카나이 토도카나이 토도카나이 카나오 후루 칸죠오 아이가
닿지 않는, 닿지 않는, 닿지 않는. 가명을 흔드는 감정 애가
---
流れ込んだものがなんてたって胸の内を深く抉るんだ
나가레콘다 모노가 난테탓테 무네노 우치오 후카쿠 에구룬다
흘러들어온 것이 뭐라고 하든 가슴 속을 깊이 파내는 거야
僕の帰りを待ってなんていないようだからさ
보쿠노 카에리오 맛테 난테 이나이요오 다카라사
내가 돌아오길 기다리지는 않는 것 같으니까
2mm問いかけてんだなんで、なんで? がらっとした街夜が全てを語る
니미리 토이카케텐다 난데 난데 카랏토시타 가이요가 스베테오 카타루
2mm 물어보는 거야 어째서, 어째서? 텅 빈 거리의 밤이 모든 것을 말해
僕に残された道は生まれて生きるだけ
보쿠니 노코사레타 미치와 우마레테 이키루다케
나에게 남겨진 길은 태어나서 살아갈 뿐
泣いていたんだ三等星
나이테이탄다 산토오세이
울고 있었어 삼등성
穿っていたんだ六等星
우갓테이탄다 로쿠토오세이
꿰뚫고 있었어 육등성
流れ込んだものがなんてたって胸の内を深く抉るんだ
나가레콘다 모노가 난테탓테 무네노 우치오 후카쿠 에구룬다
흘러들어온 것이 뭐라고 하든 가슴 속을 깊이 파내는 거야
僕の帰りを待ってなんていないようだからさ
보쿠노 카에리오 맛테 난테 이나이요오 다카라사
내가 돌아오길 기다리지는 않는 것 같으니까
なんてさ。
난테사
라던가.
댓글