본문 바로가기
VOCALOID

비터 초코 데코레이션(ビターチョコデコレーション) - syudou ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석]

by lushad 2022. 9. 6.
반응형
비터 초코 데코레이션 / 하츠네 미쿠
비터 초코 데코레이션 / syudou

人を過度に信じないように

히토오 카도니 신지나이요오니

사람을 과하게 믿지 않도록

 

愛さないように期待しないように

아이사나이요오니 키타이시나이요오니

사랑하지 않도록 기대하지 않도록

 

かと言って角が立たないように

카토 잇테 카도가 타타나이요오니

그렇다고 해서 날이 서지 않도록

 

気取らぬように目立たぬように

키토라누요오니 메타타메누요오니

우쭐대지 않도록 눈에 띄지 않도록

 

誰一人傷つけぬように

다레 히토리 키즈즈케누 요오니

누구 하나 상처입지 않도록

 

虐めぬように殺さぬように

이지메누요오니 코로사누요오니

괴롭히지 않도록 죽이지 않도록

 

かと言って偽善がバレないように

카토 잇테  기젠가 바레나이요오니

그렇다고 해서 위선이 들키지 않도록

 

威張らないように

이바라나이요오니

으스대지 않도록

 

軽いジョークやリップサービスも忘れぬように

카루이 죠-쿠야 릿푸사-비스모 와스레누요오니

가벼운 농담이나 립 서비스도 잊지 않도록

 

どんな時も笑って愛嬌振りまくように

돈나 토키모 와랏테 아이죠 후리마쿠요오니

어떤 때라도 웃으며 애교 부려대도록

 

ビターチョコデコレーション

비타- 쵸코 데코레-숀

비터 초코 데코레이션

 

兎角言わずにたんと召し上がれ

토카쿠 이와즈니 탄토 메시아가레

이러쿵 저러쿵 하지 말고 잔뜩 드시길

 

ビターチョコデコレーション

비타- 쵸코 데코레-숀

비터 초코 데코레이션

 

食わず嫌いはちゃんと直さなきゃ

쿠와즈키라이와 챤토 나오사나캬

먹기도 전에 싫어하는 건 제대로 고쳐야지

 

頭空っぽその後に残る心が本物なら

아타마카랏포 소노 아토니 노코루 코코로가 혼모노나라

머리가 텅 빈 그 뒤에 남은 마음이 진짜라면

 

きっと君だって同じ事

킷토 키미닷테 온나지 코토

분명 너도 똑같을 것

 

「ところで一つ伺いますが

토코로데 히토츠 우카가이마스가

「그런데 하나 여쭙겠습니다만

 

先日何処かで?…やっぱいいや」

센지츠 도코카데 얏파 이이야

요전에 어딘가에서?... 아냐 됐어」

 

---

 

無駄に自我を晒さぬように

무다니 지가오 사라사누요오니

쓸데없이 자아를 드러내지 않도록

 

話さぬように分からぬように

하나사누요오니 와카라누요오니

이야기하지 않도록 알지 못하도록

 

でも絶対口を閉ざさぬように

데모 젯타이 쿠치오 토자사누요오니

하지만 절대 입을 닫지 않도록

 

笑わすより笑われるように

와라와스요리 와라와레루요오니

웃기기보다는 웃음거리가 되도록

 

人をちゃんと敬うように

히토오 챤토 우야마우요오니

사람을 제대로 존경할 수 있도록

 

崇めるように讃えるように

아가메루요오니 타타에루요오니

받들 수 있도록 칭찬할 수 있도록

 

でも決して嫌味にならないように

데모 케시테 야미니 나라나이요오니

하지만 결코 불쾌하게 만들지 않도록

 

ふざけないように

후자케나이요오니

까불지 않도록

 

集団参加の終身刑

슈우단산카노 슈우신케이

집단 참가의 종신형

 

またへーこらへーこら言っちゃって

마타 헤-코라헤-코라 잇챳테

또 굽실굽실거리고

 

「あれっ、前髪ちょーぜつさいきょーじゃん!」

아렛 마에가미 쵸-제츠 사이쿄-쟌

「어라, 앞머리 완전 최고잖아!」

 

とかどーでもいーのに言っちゃって

토카 도오데모 이이노니 잇챳테

그런 건 아무래도 좋은데 말해버리고

 

毎朝毎晩もう限界 宗教的社会の集団リンチ

마이아사 마이반 모오 겐카이 슈우쿄오테키 샤카이노 슈우단 린치

매일 아침 매일 밤 이미 한계 종교적 사회의 집단 린치

 

でも決して発狂しないように

데모 케시테 핫쿄오 시나이요오니

하지만 결코 발광하지 않도록

 

ビターチョコデコレーション

비타- 쵸코 데코레-숀

비터 초코 데코레이션

 

時に孤独な愛は君を汚す

토키니 코도쿠나 아이와 키미오 요고스

때때로 고독한 사랑은 너를 더럽혀

 

ビターチョコデコレーション

비타- 쵸코 데코레-숀

비터 초코 데코레이션

 

立つ鳥の後きっと糞のアート

타츠 토리노 아토 킷토 쿠소노 아-토

새가 떠난 뒤엔 반드시 쓰레기 아트

 

初めはあんな大層な大言壮語を並べたが

하지메와 안나 타이소오나 타이겐소오고오 나라베타가

처음에는 그렇게 거창한 호언장담을 늘어놓았지만

 

嫌よ嫌よも好きの内

이야요 이야요모 스키노 우치

싫어 싫대도 속으론 좋아하는 것

 

「いやはやしかし今日が初めてで

이야하야 시카시 쿄오가 하지메테데

「아니 그런데 오늘이 처음이라

 

こんなとはね 君センスあるよ」

콘나토와네 키미 센스아루요

이럴 줄이야 너 센스 있네」

 

恋する季節にビターチョコデコレーション

코이스루 키세츠니 비타- 쵸코 데코레-숀

사랑하는 계절에 비터 초코 데코레이션

 

恋する気持ちでビターチョコデコレーション

코이스루 키모치데 비타- 쵸코 데코레-숀

사랑하는 마음으로 비터 초코 데코레이션

 

F.U.C.K.Y.O.U

 

---

 

ビターチョコデコレーション

비타- 쵸코 데코레-숀

비터 초코 데코레이션

 

皆が望む理想に憧れて

미나가 노조무 리소오니 아코가레테

모두가 바라는 이상을 동경해서

 

ビターチョコデコレーション

비타- 쵸코 데코레-숀

비터 초코 데코레이션

 

個性や情は全部焼き払い

코에세이야 죠오와 젠부 야키하라이

개성이나 정은 전부 불태워

 

ビターチョコデコレーション

비타- 쵸코 데코레-숀

비터 초코 데코레이션

 

欲やエゴは殺して土に埋め

요쿠야 에고와 코로시테 츠치니 우메

욕심이나 자아는 죽이고 땅에 묻어

 

ビターチョコデコレーション

비타- 쵸코 데코레-숀

비터 초코 데코레이션

 

僕は大人にやっとなったよママ

보쿠와 오토나니 얏토 낫타요 마마

나는 어른이 드디어 됐어 엄마

 

明日もきっとこの先も

키노오모 킷토 코노 사키모

어제도 분명 이다음도

 

地獄は続く何処までも

지고쿠와 츠즈쿠 도코마데모

지옥은 계속돼 어디까지나

 

嗚呼 だからどうか今だけは

아아 다카라 도오카 이마다케와

아아 그러니 부디 지금만큼은

 

子供の頃の気持ちのままで

코도모노 코로노 키모치노 마마대

어릴 적 기분 그대로

 

一糸まとわずにやってこうぜ

잇시 마토와즈니 얏테코오제

실오라기 하나 걸치지 말고 가보자

 

「ああ思い出した!あんたあの時の

아아 오모이다시타 안타 아노 토키노

아아 떠올랐어! 너 그때의

 

生真面目そうな…やっぱいいや」

키마지메소오나 얏파 이이야

고지식해 보이던... 아냐 됐어」

반응형

댓글


loading