본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

뇌장작렬 걸(脳漿炸裂ガール) - 레루리리(れるリリ) ft. 하츠네 미쿠(初音ミク), GUMI [가사 번역/한국어 발음/해석]

by lushad 2022. 9. 4.
반응형
뇌장작렬 걸 / 하츠네 미쿠, GUMI

自問自答 無限苦言ヤバイ

지몬지토오 무겐쿠겐 야바이

자문자답 무한고언 위험해

 

挫傷暗礁に乗り上げている

자쇼오안쇼오니 노리아게테이루

좌상암초에 올라앉아있어

 

前頭葉から新たな痛みを

젠토오요오카라 아라타나 이타미오

전두엽에서부터 새로운 아픔을

 

共有したがる情報バイパス

쿄오유우시타가루 죠오호오 바이파스

공유하고 싶어 하는 정보 바이패스

 

収束できない不条理スク水

슈우소쿠 데키나이 후죠오리 스쿠미즈

수습할 수 없는 부조리 학교 수영복

 

吐瀉物噴出 妄想デフラグ

토샤부츠 훈슈츠 모오소오 데후라구

토사물 분출 망상 조각모음

 

前方不注意 顔面崩壊

젠포오 후츄우이 간멘 호오카이

전방 부주의 안면 붕괴

 

どうでもいいけどマカロン食べたい

도오데모 이이케도 마카론 타베타이 

아무래도 좋지만 마카롱 먹고 싶어

 

諸行無常のリズムに合わせて

쇼교오무죠오노 리즈무니 아와세테

제행무상의 리듬에 맞춰서

 

ワンツーステップで女子力上げれば

완 츠- 스텟푸데 죠시료쿠 아게레바

원 투 스텝으로 여자력을 높이면

 

ゆるふわ草食 愛され給うて

유루후와 소우쇼쿠 아이사레 타모오테

부드러운 초식 사랑받고 계시어서

 

そう仰せにては候えども

소오 오오세니테와 소오라에도모

그리 말씀하시긴 하시오나

 

就職できない無理ゲーパスして

슈우쇼쿠 데키나이 무리게- 파스시테

취직할 수 없는 무리 게임 패스하고

 

面接ばっくれ交渉決裂

멘세츠 밧쿠레 코요쇼오 케츠레츠

면접 때려치우고 교섭 결렬

 

携帯紛失 精神壊滅

케타이 훈시츠 세이신 카이메츠

휴대폰 분실 정신 괴멸

 

(※自律神経に問題があるかもしれません)

지리츠신케이니 몬다이가 아루카모 시레마센

(※자율신경에 문제가 있을지도 모릅니다)

 

ペラペラな御託並べちゃって

페라페라나 고타쿠 나라베챳테

나불나불 장황하게 늘어놓고

 

結局♂♀凹凸擦って気持ち良くなりたいだけなら

켓쿄쿠 오스메스 오오토츠 코슷테 키모치요쿠 나리타이다케나라

결국 ♂♀凹凸 비비고 기분 좋아지고 싶을 뿐이라면

 

その棒のようなもので私を殴って

소노 보오노요오나 모노데 와타시오 나굿테

그 막대기 같은 걸로 날 때려줘

 

紅い華が咲き乱れて

아카이 하나가 사키미다레테

붉은 꽃이 만발하고

 

私は脳漿炸裂ガール

와타시와 노오쇼오 사쿠레츠 가-루

나는 뇌장작렬 걸

 

さあ狂ったように踊りましょう

사아 쿠룻타요오니 오도리마쇼오

자, 미친 것처럼 춤춰봅시다

 

どうせ100年後の今頃には

도오세 햐쿠넨고노 이마고로니와

어차피 100년 후 지금쯤에는

 

みんな死んじゃってんだから

민나 신쟛텐다카라

다들 죽어버렸을 테니까

 

震える私を抱きしめて

후루에루 와타시오 다키시메테

떨고 있는 나를 껴안아줘

 

もっと激しく脳汁分泌させたら

못토 하게시쿠 노오지루 분피츠사세타라

더욱 격렬하게 뇌수 분비시켰다면

 

月の向こうまでイっちゃって

츠키노 무코오마데 이챳테

달의 저편까지 가버려

 

(※この電話番号は…現在使われておりません)

코노 덴와반고와 겐자이 츠카와레테 오리마센

(※이 전화번호는... 현재 사용하고 있지 않습니다)

 

---

 

一問一答カリスマ弁護士

이치몬 잇토오 카리스마 벤고시

일문일답 카리스마 변호사

 

How-to 本を売り上げている

하우 츠- 혼오 우리아게테이루

How-to 책을 팔아치우고 있어

 

スタバでキャラメル濃いやつ頼んで

스타바데 캬라메루 코이 야츠 타논데

스타벅스에서 캐러멜 진한 걸로 시키고

 

ドヤ顔したがる東京バイアス

도야가오 시타가루 토오쿄오 바이아스

의기양양한 표정 잡고 있는 도쿄 바이어스

 

量産アイドル一蓮托生

료오산 아이도루 이치렌타쿠쇼오

양산 아이돌 일련탁생

 

お祭り道化師 恋愛 NG

오마츠리도오시 렌아이 에누지-

축제 광대 연애 NG

 

子悪魔メイクで触角生やして

코아쿠마 메이쿠데 숏카쿠 하야시테

소악마 메이크업으로 촉각을 살려서

 

3時のおやつはマカロン食べます

산지노 오야츠와 마카론 타베마스

3시의 간식은 마카롱 먹습니다

 

スラップベースの刻みに合わせて

스랏푸베-스노 키자미니 아와세테

슬랩 베이스 피치에 맞춰서

 

ハラキリ フジヤマ ゲイシャが唄えば

하라키리 후지야마 게이샤가 우타에바

할복 후지산 게이샤가 노래하면

 

思わず女子会 飛び入り参戦

오모와즈 죠시카이 토비이리 산세

무심코 여자회 즉흥 참전

 

スイーツ目当てでツイート控えめ

스이-츠 메아테데 츠이-토 

스위트를 목표로 트윗은 소극적

 

二次会 焼肉 五反田

니지카이 야키니쿠 고탄다

2차는 야키니쿠 고탄다

 

ググって情弱ウイルス感染

구굿테 죠오쟈쿠 우이루스 칸센

구글링 하다 컴맹 바이러스 감염

 

薄型ガラケー2年で解約

우스가타가라케- 니넨데 카이야쿠

슬림형 피쳐폰 2년 하고 해약

 

(※暗証番号をもう一度お確かめください)

안쇼오반고오오 모오 이치도 오타시카메쿠다사이

(※비밀번호를 다시 한번 확인해주세요)

 

手招きされて尻尾振ってる

테마네키사레테 싯포 훗테루

손짓으로 불려서 꼬리를 흔들고 있는

 

従順な子犬みたいな可愛さは最初から求めてないから

쥬우쥰나 코이누미타이나 카와이사와 사이쇼카라 모토메테 나이카라

순종적인 강아지 같은 귀여움은 처음부터 바라지 않았으니까

 

その麻縄で私の身体を縛って

소노 아사나와데 와타시노 카라다오 시밧테

그 밧줄로 내 몸을 묶어줘

 

マルキ・ド・サド 枕仕事

마루키 도 사도 마쿠라 시고토

마르키 드 샤드 베개 영업

 

私は脳漿炸裂ガール

와타시와 노오쇼오 사쿠레츠 가-루

나는 뇌장작렬 걸

 

さあ狂ったように踊りましょう

사아 쿠룻타요오니 오도리마쇼오

자, 미친 것처럼 춤춰봅시다

 

どうせ100年後の今頃には

도오세 햐쿠넨고노 이마고로니와

어차피 100년 후 지금쯤에는

 

みんな死んじゃってんだから

민나 신쟛텐다카라

다들 죽어버렸을 테니까

 

今すぐ私を抱きしめて

이마 스구 와타시오 다키시메테

지금 당장 나를 껴안아줘

 

もっとびしょびしょ脳内麻薬に溺れて

못토 비쇼비쇼 노오나이 마야쿠니 오보레테

좀 더 흠뻑 흠뻑 뇌내 마약에 빠져서

 

宇宙の彼方へ漕ぎ出して

소라노 카나타에 코기다시테

우주 저편으로 노를 저으면서

 

さあ狂ったように踊りましょう

사아 쿠룻타요오니 오도리마쇼오

자, 미친 것처럼 춤춰봅시다

 

きっと100年後の私は

킷토 햐쿠넨고노 와타시와

분명 100년 후의 나는

 

美少女に生まれ変わってるはずだからさ

비쇼오죠니 우마레카왓테루 하즈다카라사

미소녀로 다시 태어났을 테니까

 

古くさい身体は脱ぎ捨てて

후루쿠사이 카라다와 누기스테테

낡아빠진 몸은 벗어던지고

 

もっと激しく脳汁分泌させたら

못토 하게시쿠 노오지루 분피츠사세타라

더욱 격렬하게 뇌수 분비시켰다면

 

月の向こうまでイっちゃって

츠키노 무코오마데 이챳테

달의 저편까지 가버려

반응형

댓글


loading