심장과 꼭두각시(心臓と絡繰) - 카후(花譜)
가사 번역 / 발음 / 독음
優しさも仕草も何もかも嘘でも
야사시사모 시구사모 나니모카모 우소데모
상냥함도 몸짓도 그 무엇도 거짓말이라도
思うように信じたものを選ぼう
오모우요오니 신지타 모노오 에라보오
생각대로 믿은 것을 고르자
戸惑いだってあるよ
토마도이닷테 아루요
망설임도 있어
それでも教えてよ
소레데모 오시에테요
그래도 가르쳐줘
この雨の解答を見せて
코노 아메노 카이토오 미세테
이 비의 해답을 보여줘
たった一つの大切な物が
탓타 히토츠노 타이세츠나 모노가
단 하나의 소중한 것이
最初から分かったら良いのにと
사이쇼카라 와캇타라 이이노니토
처음부터 알았으면 좋았을 거라고
嵌めてはを繰り返して
하메와 쿠즈시테오 쿠리카에시테
속이고는 허물기를 반복하면서
やっと気づいたんだ
얏토 키즈이탄다
겨우 깨달았어
想いは決まっていたんだ
오모이와 키맛테이탄다
마음은 정해져 있던 거야
騙されたって良いよ
다마사레탓테 이이요
속았더라도 괜찮아
奪われたって良いよ
우바와레탓테 이이요
빼앗겼더라도 괜찮아
この傷もこの涙も
코노 키츠모 코노 나미다모
이 상처도 이 눈물도
この気持ちは全部私のものだ
코노 키모치와 젠부 와타시노 모노다
이 마음은 전부 나의 것이야
少ない脳で答えを知った
스쿠나이 노오데 코타에오 싯타
작은 뇌로 답을 알았어
仕掛けられた罠に揺れ動いた
시카케라레타 와나니 유레우고이타
걸린 함정에 흔들렸어
戸惑いも繰り返し恋をしてみよう
토마도이모 쿠라카이시 코이오 시테미요오
망설임도 반복하면서 사랑을 해보자
君の優しさの全てが嬉しかったんだ
키미노 야사시사노 스베테가 우레시캇탄다
너의 상냥함의 모든 것이 기뻤던 거야
---
後悔や痛みの夜を何度明かして
코오카이야 이타미노 요루오 난도 아카시테
후회나 아픔의 밤을 몇 번이고 밝히고
当たり前になったのは君のこと
아타리마에니 낫타노와 키미노 코토
당연해진 것은 너에 대한 것
罠だらけの日々を歩けない私の
와나다라케노 히비오 아루케나이 와타시노
덫투성이인 날들을 걷지 못하는 나의
手を引いて歩く横顔
테오 히이테 아루쿠 요코가오
손을 잡아당기고 걷는 옆모습
ぶつかり合って重ならないパズルの
부츠카리앗테 카사나라나이 파즈루노
맞부딪혀서 포개지지 않는 퍼즐의
最後のピースをやっと見つけた
사이고노 피-스오 얏토 미츠케타
마지막 조각을 겨우 찾아냈어
心が割れたって何度裏切ったって
코코로가 와레탓테 난도 우라깃탓테
마음이 갈라져도 아무리 배신당해도
君もずっと私を待っていたんだ
키미모 즛토 와타시오 맛테이탄다
너도 계속 나를 기다린 거야
すれ違う心の奥底で
스레치가우 코코로노 오쿠소코데
엇갈리는 마음의 밑바닥에서
ずっと探してた
즛토 사가시테타
계속 찾고 있었던
優しさは温もりは
야사시사와 누쿠모리와
상냥함은 따스함은
何もかも全部君のものだ
나니모 카모 젠부 키미노 모노다
무엇이고 전부 너의 것이야
少ない脳全部でわかった
스쿠나이 노오 젠부데 와캇타
작은 뇌 전부 써서 알았어
仕掛けられた罠を振りほどいた
시카케라레타 와나오 후리호도이타
걸린 덫을 뿌리쳤어
その先に呆れ顔の君が待っていた
소노 사키니 아케레가오노 키미가 맛테이타
그 끝에 어이없는 표정을 한 네가 기다리고 있었어
汚れなんて血と混ぜてしまおう
요고레난테 치토 마제테시마오오
오점 따위 피와 섞어버리자
弱さなんてもう忘れてしまおう
요와사난테 모오 와스레테시마오오
나약함 따위 이젠 잊어버리자
うまくいかなくても君と居れる
우마쿠 이카나쿠테모 키미토 이레루
잘 되지 않아도 너와 있을 수 있어
それ以上なんてある訳無くて
소레 이죠오난테 아루 와케 나쿠테
그 이상은 있을 리 없어서
少ない脳全部で気づいた
스쿠나이 노오 젠부데 키즈이타
작은 뇌 전부 써서 깨달았어
熱いキスで何もかも混ぜよう
아츠이 키스데 나니모카모 마제요오
뜨거운 키스로 무엇이든지 뒤섞자
この先も君のこと守りたいんだ
코노 사키모 키미노 코토 마모리타인다
앞으로도 너를 지키고 싶은 거야
君の言葉も戸惑いも嬉しかったんだ
키미노 코토바모 토마도이모 우레시캇탄다
너의 말도 망설임도 기뻤던 거야
'Uta' 카테고리의 다른 글
달려라(駆けろ) - 호시마치 스이세이(星街すいせい) [가사 번역] (0) | 2023.05.17 |
---|---|
Je t’aime。- 호시마치 스이세이(星街すいせい) [가사 번역] (0) | 2023.05.17 |
계속 계속 계속(ずっとずっとずっと) - 녹황색사회(緑黄色社会) [가사 번역] (0) | 2023.05.14 |
해후(邂逅) - 카후(花譜) [가사 번역] (0) | 2023.05.13 |
실(糸) - 카후(花譜) [가사 번역] (0) | 2023.05.13 |
댓글