달려라(駆けろ) - 호시마치 스이세이(星街すいせい)
가사 번역 / 발음 / 독음
本音も建前も
혼네모 타테마에모
본심도 겉모습도
駆け引き上手な大人は 駄目だね
카케히키 죠오즈나 오토나와 다메다네
협상을 잘 하는 어른은 안 되겠네
そんな言葉 信用できない
손나 코토바 신요오데키나이
그런 말 믿을 수 없어
便利で快適で
벤리데 카이테키데
편리하고 쾌적하고
進化し続けるテクノロジー
신카시츠즈케루 테쿠노로지-
계속 진화하는 테크놀로지
伝えて 人肌のぬくもり
츠타에테 히토하다노 누쿠모리
전해줘 피부의 따스함
ねえこのままずっと
네에 코노마마 즛토
있지 이대로 계속
降り止まない 雨の世界だ
후리야마나이 아메노 세카이다
그치지 않는 비의 세상이야
もう悲しくない 人は慣れる生き物だから
모오 카나시쿠 나이 히토와 나레루 이키모노다카라
이젠 슬프지 않아 사람은 적응하는 생물이니까
そう白紙になった 青春の何ページ目だったけ
소오 하쿠시니 낫타 세이슌노 난 페-지메 닷타케
그렇게 백지가 된 청춘의 몇 번째 페이지더라
今、君に会いたいと 涙こみあげる
이마 키미니 아이타이토 나미다 코미아게루
지금, 너를 만나고 싶다며 눈물이 차올라
---
踏んだり蹴ったり
훈다리 켓타리
엎친 데 덮친 격
注意散漫 人生の転機だ
츄우이산만 진세이노 텐키다
주의산만 인생의 전환기야
新しい時代を乗りこなしていくんだ
아타라시이 지다이오 노리코나시테 이쿤다
새로운 시대를 헤쳐나가는 거야
透明で 不鮮明で
토오메이데 후센메이데
투명하고 불선명하고
叫び声あげるマイノリティ
사케비고에 아게루 마이노리티
큰 소리로 외치는 마이너리티
健気に 失敗しては学んでく
케나게니 싯파이시테와 마난데쿠
씩씩하게 실패하면서 배워가
ねえこのままずっと
네에 코노마마 즛토
있지 이대로 계속
降り止まない 雨の世界だ
후리야마나이 아메노 세카이다
그치지 않는 비의 세상이야
愛するしかない それしかない 器用じゃないから
아이스루시카 나이 소레시카 나이 키요오쟈 나이카라
사랑할 수밖에 없어 그것밖에 없어 재주 따위 없으니까
そう白紙になった 青春の何ページ目だったっけ
소오 하쿠시니 낫타 세이슌노 난 페-지메 닷탓케
그렇게 백지가 된 청춘의 몇 번째 페이지였더라
忘れ物 思い出せないまま 忘れそう
와스레모노 오모이다세나이 마마 와스레소오
잊어버린 것 떠올려내지 못한 채 잊을 것 같아
このままじゃ…
코노마마쟈
이대로라면…
---
風の形 見えない
카제노 카타치 미에나이
바람의 모습 보이지 않아
見えないよ あなたが
미에나이요 아나타가
보이지 않아 당신이
あなただって同じ
아나타닷테 오나지
당신도 마찬가지야
じっとなんてしてられない
짓토 난테 시테라레나이
가만히 있을 수는 없어
動き出すよ この身かけて 零さないよ
우고키다스요 코노 미 카케테 코보사나이요
움직이기 시작해 이 몸을 걸고 불평하지 않아
泣いたってしょうがないさ
나이탓테 쇼오가나이사
울어봤자 소용없어
ねえこのままずっと
네에 코노마마 즛토
있지 이대로 계속
降り止まない 雨の世界だ
후리야마나이 아메노 세카이다
그치지 않는 비의 세상이야
もう悲しくない 人は慣れる生き物だから
모오 카나시쿠 나이 히토와 나레루 이키모노다카라
이젠 슬프지 않아 사람은 적응하는 생물이니까
そう白紙になった 青春の何ページ目だったっけ
소오 하쿠시니 낫타 세이슌노 난 페-지메 닷탓케
그렇게 백지가 된 청춘의 몇 번째 페이지였더라
今、君に会いたいと涙 こらえて
이마 키미니 아이타이토 나미다 코라에테
지금, 너를 만나고 싶다며 눈물을 참고
さよならだ さよならなんだって認めたくないけど
사요나라다 사요나라난닷테 미토메타쿠 나이케도
작별이야 작별이라고 인정하고 싶지 않지만
雨上がりの この世界が眩しいから
아메아가리노 코노 세카이가 마부시이카라
비가 그친 뒤의 이 세상이 눈부실 테니까
もう帰らない 振り返らない 思い出と共に
모오 카에라나이 후리카에라나이 오모이데토 토모니
이젠 돌아가지 않아 뒤돌아보지 않아 추억과 함께
新しい風に煽られ そしてまた君に会いたいと願い
아타라시이 카제니 아오라레 소시테 마타 키미니 아이타이토 네가이
새로운 바람에 떠밀려서 그리고 다시 너를 만나고 싶다고 바라며
駆けてゆく
카케테유쿠
달려가
'Uta' 카테고리의 다른 글
우리들의(ぼくらの) - Eve [가사 번역] (0) | 2023.05.21 |
---|---|
After Rain - Aimer [가사 번역] (0) | 2023.05.21 |
Je t’aime。- 호시마치 스이세이(星街すいせい) [가사 번역] (0) | 2023.05.17 |
심장과 꼭두각시(心臓と絡繰) - 카후(花譜) [가사 번역] (0) | 2023.05.16 |
계속 계속 계속(ずっとずっとずっと) - 녹황색사회(緑黄色社会) [가사 번역] (0) | 2023.05.14 |
댓글