본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

여름 하늘과 콘트레일(夏空とコントレイル) - 라테르네(ラテルネ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역]

by lushad 2024. 2. 25.
반응형

여름 하늘과 콘트레일(夏空とコントレイル) - 라테르네(ラテルネ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

여름 하늘과 콘트레일 /  하츠네 미쿠

八月になれば
하치가츠니 나레바
팔월이 되면

僕らは秘密基地へ集う
보쿠라와 히미츠키치에 츠도우
우리들은 비밀기지로 모여

優しい声に向かって道を駆け抜けた
아샤시이 코에니 무캇테 미치오 카케누케타
상냥한 목소리를 향해서 길을 빠져나갔어

朝露が落ちて
아사츠유가 오치테
아침 이슬이 떨어지고

夏風がさらう木の香り
나츠카제가 사라우 키노 카오리
여름 바람이 휩쓰는 나무 향기

耳を澄ませば風鈴の音が鳴り響いて
미미오 스마세바 후우린노 오토가 나리히비이테
귀를 기울이면 풍령 소리가 울려퍼지고

淡い夕日に木霊する蝉時雨
아와이 세키지츠니 코다마스루 세미시구레
희미한 석양에 메아리치는 매미소리

花火で描いた悪戯の文字
하나비데 에가이타 이타즈라노 모지
불꽃놀이로 그린 장난스러운 글자

遠い夏空に揺れる線を指して
토오이 나츠조라니 유레루 센오 사시테
먼 여름 하늘에 흔들리는 선을 가리키며

「来年も此処で会おう」と約束した
라이넨모 코코데 아오오 토 야쿠소쿠시타
「내년에도 여기서 만나자」고 약속했어

かけがえのないひと時の邂逅
카케가에노 나이 히토토키노 카이코오
대신할 수 없는 한때의 해후

この夏がいつまでも続きますように
코노 나츠가 이츠마데모 츠즈키마스요오니
이 여름이 언제까지나 계속되기를

---

柱に刻んだ背伸びの跡は掠れゆき
하시라니 키잔다 세노비노 아토와 카스레 유키
기둥에 새긴 발돋움의 자국은 희미해지고

無邪気な声はいつしか聞こえなくなった
무자키나 코에와 이츠시카 키코에나쿠 낫타
천진난만한 목소리는 어느덧 들리지 않게 됐어

幼い瞳に映った世界は
오사나이 히토미니 우츳타 세카이와
어린 눈동자에 비친 세상은

夏が過ぎる度
나츠가 스기루 타비
여름이 지나갈 때마다

気付かぬ速度でそっと形を変えていく
키즈카누 소쿠도데 솟토 카타치오 카에테이쿠
눈치채지 못할 속도로 살며시 형태를 바꿔가

止まらない秒針が
토마라나이 뵤오신가
멈추지 않는 초침이

今を過去に塗り替える
이마오 카코니 누리카에루
지금을 과거로 새로 칠해가

終わりの時がもう近いんだ
오와리노 토키가 모오 치카인다
마지막 시간이 이제 가까워

流した別れの涙だけ
나가시타 와카레노 나미다다케
흘린 이별의 눈물만큼

弧を描く線は夏空に溶けていく
코오 에가쿠 센와 나츠조라니 토케테유쿠
호를 그리는 선은 여름 하늘에 녹아가

歩き始めたそれぞれの未来
아루키하지메타 소레조레노 미라이
걷기 시작한 각자의 미래

僕たちはあと何度巡り逢えるのかな
보쿠타치와 아토 난도 메구리아에루노카나
우리들은 앞으로 얼마나 다시 만날 수 있을까

---

あの秘密基地も
아노 히미츠키치모
그 비밀기지도

過ごした八月の日々も
스고시타 하치가츠노 히비모
보낸 팔월의 날들도

いつかは朽ちて
이츠카와 쿠치테
언젠가는 썩어서

思い出に成り代わって行くんだ
오모이데니 나리카왓테유쿤다
추억으로 변해가는 거야

共に歩いた軌跡は消えてしまうけど
토모니 아루이타 키세키와 키에테시마우케도
함께 걸었던 궤적은 사라져버리겠지만

君と見た夏を絶対に忘れないから
키미토 미타 나츠오 젯타이니 와스레나이카라
너와 본 여름을 절대로 잊지 않을 테니까

---

月日が流れて
츠키히가 나가레테
세월이 흐르고

最後の季節が訪れ
사이고노 키세츠가 오토즈레
마지막 계절이 방문해

これから先は君のいない夏がやって来る
코레카라 사키와 키미노 이나이 나츠가 얏테쿠루
앞으로는 네가 없는 여름이 찾아와

僕はその度この場所を思い出そう
보쿠와 소노 타비 코노 바쇼오 오모이다소오
나는 그때마다 이곳을 떠올리자

だから「さよなら」は言わないと決めた
다카라 사요나라와 이와나이토 키메타
그래서 「잘 가」는 말하지 않기로 결정했어

重ねた蒼い日々を胸に
카사네타 아오이 히비오 무네니
거듭한 푸른 날들을 가슴에

夏空の下そっと小指を繋いで
나츠조라노 모토 솟토 코유비오 츠나이데
여름 하늘의 아래 살며시 새끼 손가락을 걸고

あの頃みたいに「またね」と笑って
아노 코로미타이니 마타네 토 와랏테
그 시절처럼 「또 보자」며 웃으면서

僕たちを待ち受ける未来へ向かおう
보쿠타치오 마치우케루 미라이에 무카오오
우리들을 기다리는 미래로 향하자

반응형

댓글


loading