「프로젝트 세카이」
이프(IF, イフ) - 유리이 카논(ユリイ・カノン) feat. MORE MORE JUMP! × 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음
生まれた意味も 死ねない理由も
우마레타 이미모 시네나이 리유우모
태어난 의미도 죽지 못하는 이유도
いつかは見つけられるかな
이츠카와 미츠케라레루카나
언젠가는 찾아낼 수 있을가
---
雨が降る予報の日に
아메가 후루 요호오노 히니
비가 내리는 예보의 날에
傘を持たずに歩いていく
카사오 모타즈니 아루이테유쿠
우산을 들지 않고 걸어가
不確かに期待してる
후타시카니 키타이시테루
불확실하게 기대하고 있어
当てもなく晴れを信じてる
아테모 나쿠 하레오 신지테루
목적도 없이 맑음을 믿고 있어
そうだった
소오닷타
그랬어
何度だって焦がれた
난도닷테 코가레타
몇 번이고 애태웠어
「きっと」なんて願った
킷토 난테 네갓타
「반드시」 라며 바랐어
走れば月にも近づけるんだって
하시레바 츠키니모 치카즈케룬닷테
달리면 달에도 가까워진다고
信じてる
신지테루
믿고 있어
だって誰も明日を知らないでしょ
닷테 다레모 아스오 시라나이데쇼
왜냐면 아무도 내일은 모르는 거잖아
僕の人生の前にある if と lie
보쿠노 진세이노 마에니 아루 이푸토 라이
내 인생 앞에 있는 if 와 lie
どこに至っても たらればを問う
도코니 탓테모 타라레바 토우
어디에 이르러도 했다면을 물어
できりゃ後悔のない現実に生きていたい
데키랴 코오카이노 나이 리아루니 이키테이타이
가능하면 후회 없는 현실에 살고 싶어
なんて吐いて馬鹿みたい
난테 하이테 바카미타이
라며 내뱉곤 바보 같아
終わらないストーリーなんて
오와라나이 스토-리 난테
끝나지 않는 스토리 따윈
まあ詰まらない
마아 츠마라나이
뭐, 시시해
「永遠」には来ない夜明けが見たい
토와니와 코나이 요아케가 미타이
「영원」에는 오지 않는 새벽이 보고 싶어
君とこんな想いを 高鳴る思いを
키미토 콘나 오모이오 타카나루 오모이오
너와 이런 마음을 설레는 마음을
幾つ感じていくだろう
이쿠츠 칸지테이쿠다로오
얼마나 느껴가는 걸까
気休めな言葉とか
키야스메나 코토바토카
한 순간 위로되는 말이나
ありふれた希望めいた詩
아리후레타 키보오메이타 시
흔해빠진 희망 같은 시
なんでも消費される
난데모 쇼오히사레루
뭐든지 소비되는
ひたすらに生きた証を形にさせてくれよ
히타스라니 이키타 아카시오 카타치니 사세테쿠레요
오로지 산 증거를 형태로 만들어줘
---
美しい嘘も汚れた真実も
우츠쿠시이 우소모 요고레타 신지츠모
아름다운 거짓말도 더러워진 진실도
これも人の在り方だと、全てを許せたら
코레모 히토노 아리카타다토 스베테오 유루세타라
이것도 사람이 사는 방식이라며 모든 것을 용서할 수 있다면
どうだろな
도오다로나
어떠려나
いっそ最初からなら
잇소 사이쇼카라나라
차라리 처음부터라면
もっとずっと今を
못토 즛토 이마오
좀 더 훨씬 지금을
愛だの夢だの満たせられるかもな
아이다노 유메다노 미타세라레루카모나
사랑이라니 꿈이라니 채워질 수 있을지도
でもその道に君はいないかもしれない
데모 소노 미치니 키미와 이나이카모 시레나이
하지만 그 길에 너는 없을지도 몰라
僕の人生の前にある if と lie
보쿠노 진세이노 마에니 아루 이푸토 라이
내 인생 앞에 있는 if 와 lie
どこに至っても たらればを問う
도코니 탓테모 타라레바 토우
어디에 이르러도 했다면을 물어
できりゃ後悔のない現実に生きていたい
데키랴 코오카이노 나이 리아루니 이키테이타이
가능하면 후회 없는 현실에 살고 싶어
なんて吐いて馬鹿みたい
난테 하이테 바카미타이
라며 내뱉곤 바보 같아
僕の人生の前にある if と lie
보쿠노 진세이노 마에니 아루 이푸토 라이
내 인생 앞에 있는 if 와 lie
どこにだってない 何かになりたい
도코니닷테 나이 나니카니 나리타이
어디에도 없는 무언가가 되고 싶어
道に正解はない でも間違いもない
미치니 세카이와 나이 데모 마치가이모 나이
길에 정답은 없이 하지만 틀린 것도 없어
もう一つ生きれたら
모오 히토츠 이키레타라
한 번 더 살 수 있다면
歌じゃ人生も何もきっと救えない
우타쟈 진세이모 난모 킷토 스쿠에나이
노래로는 인생도 뭐도 분명 구할 수 없어
でも君の為に歌いたい
데모 키미노 타메니 우타이타이
하지만 너를 위해서 노래하고 싶어
何回、何千回だって奏でど褪せない
난카이 난젠카이닷테 카나데도 아세나이
몇 번, 몇 천 번이고 연주해도 바래지 않는
夢をもっと歌いたい
유메오 못토 우타이타이
꿈을 더욱 노래하고 싶어
生まれた意味も 死ねない理由も
우마레타 이미모 시네나이 리유우모
태어난 의미도 죽지 못하는 이유도
未だにわからないけど
이마다니 와카라나이케도
아직은 모르지만
この命に価値がないとしても
코노 이노치니 카치가 나이토시테모
이 목숨에 가치가 없다고 해도
世界は美しいんだから
세카이와 우츠쿠시인다카라
세상은 아름다우니까
生きていこう
이키테이코오
살아가자
댓글