본문 바로가기
Project・Game

soldier game - 니시키노 마키(西木野真姫), 소노다 우미(園田海未), 아야세 에리(絢瀬絵里) [가사 번역]

by lushad 2024. 9. 17.
반응형

「러브 라이브!」
soldier game - 니시키노 마키(西木野真姫), 소노다 우미(園田海未), 아야세 에리(絢瀬絵里)
가사 번역

 


Three,two,one,zero! ここで登場
스리- 츠- 완 제로 코코데 토오죠오
Three,two,one,zero! 여기서 등장

見てなさい 私の本気
미테나사이 와타시노 혼키
잘 보도록 해 나의 진심

スリルと美意識で勝つのよ必ず
스리루토 비이시키데 카츠노요 카나라즈
스릴과 미의식으로 이기는 거야 반드시

優しげな言葉ささやく
야사시게나 코토바 사사야쿠
상냥한 말을 속삭이는

偽の可愛さじゃなくて
니세노 카와이사쟈 나쿠테
거짓된 귀여움이 아니라

冷たく強く守らなきゃ
츠메타쿠 츠요쿠 마모라나캬
차갑고 강하게 지켜야 해

大切なモノ達 弱きモノ達
타이세츠나 모노타치 요와키 모노타치
소중한 것들 나약한 것들

私は誰でしょ? 知りたくなったでしょう?
와타시와 다레데쇼 시리타쿠 낫타데쇼오
나는 누굴까? 알고 싶어졌지?

ならば恋かも
나라바 코이카모
그렇다면 사랑일지도

私の中には秘密があるとして
와타시노 나카니와 히미츠가 아루토 시테
내 안에 비밀이 있다고 하면

それを君はどうするの
소레오 키미와 도오스루노
그것을 너는 어떻게 할래

It's soldier game

また会えた時 訊こうかな
마타 아에타 토키 키코오카나
다시 만날 때 물어볼까

---

Three,two,one,zero! つぎの作戦
스리- 츠- 완 제로 츠기노 사쿠센
Three,two,one,zero! 다음 작전

見てなさい 私は本気
미테나사이 와타시와 혼키
잘 보도록 해 나는 진심이야

シグナル受けとめて未来を頂く
시구나루 우케토메테 미라이오 이타다쿠
시그널을 받고 미래를 가져

微笑みよりも甘いのは
호호에미요리모 아마이노와
미소보다도 달콤한 것은

嘘が招いた涙よ
우소가 마네이타 나미다요
거짓이 불러온 눈물이야

儚さ脆さ隠してる
하카나사 모로사 카쿠시테루
허무함 연약함을 숨기고 있는

大切なモノなの 弱きモノなの
타이세츠나 모노나노 요와키 모노나노
소중한 것이야 나약한 것이야

私と来るでしょ? 触れたくなったでしょう?
와타시토 쿠루데쇼 후레타쿠 낫타데쇼오
나랑 올 거지? 만지고 싶어졌지?

すでに恋だよ
스데니 코이다요
이미 사랑이야

私といつかは戦うべき相手
와타시토 이츠카와 타타카우베키 아이테
나와 언젠가는 싸워야할 상대

それは君の理性かも
소레와 키미노 리세이카모
그것은 너의 이성일지도

I'm soldier heart

負けないからね It's soldier game
마케나이카라네 It's soldier game
지지 않을 테니까 It's soldier game

---

いまが勝負よ!
이마가 쇼오부요
지금이 승부야!

私は誰でしょ? 知りたくなったでしょう?
와타시와 다레데쇼 시리타쿠 낫타데쇼오
나는 누굴까? 알고 싶어졌지?

ならば恋かも
나라바 코이카모
그렇다면 사랑일지도

私の中には秘密があるとして
와타시노 나카니와 히미츠가 아루토 시테
내 안에 비밀이 있다고 하면

それを君は?
소레오 키미와
그것을 너는?

私と来るでしょ? 触れたくなったでしょう?
와타시토 쿠루데쇼 후레타쿠 낫타데쇼오
나랑 올 거지? 만지고 싶어졌지?

すでに恋だよ
스데니 코이다요
이미 사랑이야

私といつかは戦うべき相手
와타시토 이츠카와 타타카우베키 아이테
나와 언젠가는 싸워야할 상대

それは君の理性かも
소레와 키미노 리세이카모
그것은 너의 이성일지도

It's soldier game

また会えたのに I'm soldier heart
마타 아에타노니 I'm soldier heart
다시 만났지만 I'm soldier heart

반응형

댓글


loading