재교육(再教育) - Neru 카가미네 린(鏡音リン), 카가미네 렌(鏡音レン)
가사 번역 / 발음 / 독음
国道沿いに対峙する 僕達の閉じた未来
코쿠도오조오니 타이지스루 보쿠타치노 토지타 미라이
국도변에서 대치하는 우리들의 닫힌 미래
屋上階で目を瞑り 重力場に逆らう
오쿠죠오데 메오 츠부리 쥬우료쿠바니 사카라우
옥상층에서 눈을 감고 중력장을 거슬러
道徳なんて死んじまえ 缶コーラ蹴り飛ばした
도오토쿠난테 신지마에 칸코-라 케리토바시타
도덕 따위 죽어버려 캔 콜라를 걷어찼어
青春なんてこんなもの このセリフ何度目だ
세이슌난테 콘나 모노 코노 세리후 난도메다
청춘 따위 이런 거야 이 대사는 몇 번째야
生き急いでいた彼女は 昨日郊外の倉庫で
이키이소이데이타 카노죠와 키노오 코오가이노 소오코데
숨가쁘게 살던 그녀는 어제 교외의 창고에서
歪な顔をして ビニールテープを 首に巻いた
이비츠나 카오오시테 비니-루 테-푸오 쿠비니 마이타
일그러잔 얼굴로 비닐 테이프를 목에 감았어
我儘のナイフで夢を脅す 僕らの明日が泣き叫んだ
와가마마노 나이후데 유메오 오도스 보쿠라노 아시타가 나키사켄다
제멋대로인 나이프로 꿈을 위협하는 우리들의 내일이 울부짖었어
「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ
타스케테쿠레노 코에오 코도쿠노 카타데 후사이다
「살려줘」라는 목소리를 고독의 방패로 틀어막았어
屁理屈の正義で夢を殺す 僕らの明日が血を流した
헤리쿠츠노 세이기데 유메오 코로스 보쿠라노 아스가 치오 나가시타
억지 이론의 정의로 꿈을 죽이는 우리들의 내일이 피를 흘렸어
しょうもないと火を付けて 積まれた思い出燃やした
쇼오모나이토 히오 츠케테 츠마레타 오모이데 모야시타
시시하다며 불을 붙이고 쌓인 추억을 불태웠어
---
そうだった 向上心のない日々は 何も昔からじゃない
소오닷타 코오죠오신노 나이 히비와 나니모 무카시카라쟈 나이
그랬어 향상심 없는 나날은 무엇도 예전부터 그런 게 아니야
幼少年の僕達に 指差して笑われた
요오쇼오넨노 보쿠타치니 유비사시테 와라와레타
유소년의 우리들은 손가락질 당하며 비웃음 당했어
ゴミ溜めみたいなパチンコ 打ち続けてる彼にも
고미다메미타이나 파친코 우치츠즈케테루 카레니모
쓰레기장 같은 파칭코 계속 돌리는 그에게도
その昔 愛すべき 娘と妻が 居たのでした
소노 무카시 아이스베키 무스코토 츠마가 이타노데시타
옛날에는 사랑해야 할 딸과 아내가 있었습니다
我儘のナイフで夢を脅す 僕らの明日が泣き叫んだ
와가마마노 나이후데 유메오 오도스 보쿠라노 아시타가 나키사켄다
제멋대로인 나이프로 꿈을 위협하는 우리들의 내일이 울부짖었어
「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ
타스케테쿠레노 코에오 코도쿠노 카타데 후사이다
「살려줘」라는 목소리를 고독의 방패로 틀어막았어
屁理屈の正義で夢を殺す 僕らの明日が血を流した
헤리쿠츠노 세이기데 유메오 코로스 보쿠라노 아스가 치오 나가시타
억지 이론의 정의로 꿈을 죽이는 우리들의 내일이 피를 흘렸어
しょうもないと火を付けて 積まれた思い出燃やした
쇼오모나이토 히오 츠케테 츠마레타 오모이데 모야시타
시시하다며 불을 붙이고 쌓인 추억을 불태웠어
治りゃしない 最果てのロンリー
나오랴시나이 사이하테노 론리-
낫지 않아 최후의 론리
僕ら以外 買い被る倫理
보쿠라 이가이 카이카부루 린리
우리들 이외 과대평가하는 윤리
見い出せない 幸福の本旨
미이다세나이 코오후쿠노 혼시
찾을 수 없어 행복의 본뜻
教えてください 教えてちょうだい
오시에테쿠다사이 오시에테쵸오다이
가르쳐주세요 가르쳐줬으면 해
こんな世界 願えりゃバイバイ
콘나 세카이 네가에랴 바이바이
이런 세상 바란다면 바이바이
逃げ出したい声だけがハイファイ
니게다시타이 코에다케가 하이화이
도망치고 싶다는 목소리만이 하이파이
言うこと聞かない奴は先生に
유우 코토 키카나이 야츠와 센세이니
말을 듣지 않는 녀석에게는 선생님에게
言い付けるぞ
이이츠케루조
일러바친다고
我儘のナイフで夢を脅す 僕らの明日が泣き叫んだ
와가마마노 나이후데 유메오 오도스 보쿠라노 아시타가 나키사켄다
제멋대로인 나이프로 꿈을 위협하는 우리들의 내일이 울부짖었어
「助けてくれ」の声を 孤独の盾で塞いだ
타스케테쿠레노 코에오 코도쿠노 카타데 후사이다
「살려줘」라는 목소리를 고독의 방패로 틀어막았어
屁理屈の正義で夢を殺す 僕らの明日が血を流した
헤리쿠츠노 세이기데 유메오 코로스 보쿠라노 아스가 치오 나가시타
억지 이론의 정의로 꿈을 죽이는 우리들의 내일이 피를 흘렸어
しょうもないと火を付けて 積まれた思い出燃やした
쇼오모나이토 히오 츠케테 츠마레타 오모이데 모야시타
시시하다며 불을 붙이고 쌓인 추억을 불태웠어
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
망상 스케치(妄想スケッチ) - 40mp feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.11.25 |
---|---|
전생사과(転生林檎) - 피노키오피(ピノキオピー) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.11.25 |
쿠노이치라도 사랑이 하고 싶어(クノイチでも恋がしたい) - 미키토P feat. 하츠네 미쿠(初音ミク), 카가미네 린(鏡音リン) (0) | 2023.11.22 |
이 실없이 멋진 세계는, 나를 위해 있어(このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある) - n.k feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.11.22 |
농월(朧月) - 유성P(流星P) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.11.21 |
댓글