전생사과(転生林檎) - 피노키오피(ピノキオピー) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음
平凡な自分が嫌 なんでもない生活が嫌
헤이본나 지분가 이야 난데모 나이 세이카츠가 이야
평범한 자신이 싫어 아무렇지 않은 생활이 싫어
胡散臭い売人から買った 怪しい林檎を頬張った
우산쿠사이 바이닌카라 캇타 아야시이 린고오 호오밧타
수상쩍은 판매상에게서 산 의심스러운 사과를 입에 넣었어
賢いワナビーはみんなやってる 一端の何者かに
카시코이 와나비-와 민나 얏테루 잇파시노 나니모노카니
현명한 워너비는 모두 하고 있어 남 못지 않은 누군가로
生まれ変わってやり直せる 転生林檎
우마레카왓테야리나오세루 텐세이린고
다시 태어날 수 있는 전생사과
---
ある表現者になった 全世界で賞賛された
아루 효오겐샤니 낫타 젠 세카이데 쇼오산사레타
어느 표현자가 되었어 전 세계에서 칭찬받았어
自分は特別で 他は凡人で その才能に酔いしれた
지분와 토쿠베츠네 호카와 본진데 소노 사이노오니 요이시레타
자신은 특별하고 다른 사람은 평범하고 그 재능에 도취했어
だが 人を愛する才能はなく 愛する仲間は去っていった
다가 히토오 아이스루 사이노오와 나쿠 아이스루 나카마와 삿테잇타
하지만 사람을 사랑하는 재능은 없고 사랑하는 동료는 떠나갔어
あー また ダメでした 転生しよう
아- 마타 다메데시타 텐세이시요오
아- 또 글렀습니다 전생하자
ある発明家になった 世紀の大発明をした
아루 하츠메이카니 낫타 세이키노 다이하츠메이오 시타
어느 발명가가 되었어 세기의 대발명을 했어
世界が平和になりますように 本気で心から願った
세카이가 헤이와니 나리마스요오니 혼키데 코코로카라 네갓타
세상이 평화로워지기를 정말 진심으로 바랐어
だが 発明は兵器利用されて 残酷な血の雨が降った
다가 하츠메이와 헤이키리 리요오사레테 잔코쿠나 치노 아메가 훗타
하지만 발명은 병기로 이용당하고 잔혹한 피의 비가 내렸어
あー また ダメでした 転生しよう
아- 마타 다메데시타 텐세이시요오
아- 또 글렀습니다 전생하자
才能がないからチェンジ またリセット
사이노오가 나이카라 첸지 마타 리셋토
재능이 없으니까 체인지 다시 리셋
頭悪いからチェンジ またリセット
아타마 와루이카라 첸지 마타 리셋토
머리가 나쁘니까 체인지 다시 리셋
人生の攻略法 幸福の必勝法
진세이노 코오랴쿠호오 코오후코노 힛쇼오호오
인생의 공략법 행복의 필승법
見境ないね 「自分」が消えちゃったの?
미사카이나이네 지분가 키에챳타노
구별할 수 없네 「자신」이 사라져버린 거야?
くりかえし くりかえし 生まれ変わり
쿠리카에시 쿠리카에시 우마레카와리
되풀이하고 되풀이하고 다시 태어나고
山積みの亡骸の上でダンシング
야마즈미노 나키가라노 우에데 단신구
시체의 산더미 위에서 댄싱
リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び
리인카-네-숀 리인카-네-숀노 히츠우나 사케비
리인카네이션 리인카네이션 비통한 외침
愛して 愛して 嫌
아이시테 아이시테 이야
사랑해줘 사랑해줘 싫어
くりかえし くりかえし 生まれ変わり
쿠리카에시 쿠리카에시 우마레카와리
되풀이하고 되풀이하고 다시 태어나고
きらめく似たり寄ったりのストーリー
키라메쿠 니타리 욧타리노 스토-리-
반짝이는 비슷비슷한 스토리
リインカーネーション リインカーネーションの果てのオーバーキル
리인카-네-숀 리인카-네-숀노 하테노 오-바-키루
리인카네이션 리인카네이션 끝의 오버킬
どうして どうして
도오시테 도오시테
어째서 어째서
---
ある救世主になった 無償の愛を分け与えた
아루 큐우세이슈니 낫타 무쇼오노 아이오 와케아타에타
어느 구세주가 되었어 무상의 사랑을 나눠주었어
たくさんの人が慕い 尊敬し 老いも若きも頭下げた
타쿠산노 히토가 시타이 손케이시 오이모 와카키모 아타마 사게타
많은 사람이 따르고 존경하며 늙은이도 젊은이도 고개를 숙였어
だが 純粋すぎて悪に騙され 骨までしゃぶられてしまった
다가 쥰스이스기테 아쿠니 다마사레 호네마데 샤부라레테시맛타
하지만 너무 순수해서 악에게 속고 뼛속까지 빨려버렸어
あー また ダメでした 転生しよう
아- 마타 다메데시타 텐세이시요오
아- 또 글렀습니다 전생하자
ある革命家になった 変な綺麗事を嫌った
아루 카쿠메이카니 낫타 헨나 키레이코토오 키랏타
어느 혁명가가 되었어 이상한 겉치레를 싫어했어
正直者が馬鹿を見る世界でルールを疑い戦った
쇼오지키모노가 바카오 미루 세카이데 루-루오 우타가이 타타캇타
정직한 자가 손해를 보는 세상에서 룰을 의심하고 싸웠어
だが 手に入れた力に溺れ 平和ごと燃やしてしまった
다가 테니 이레타 치카라니 오보레 헤이와고토 모야시테시맛타
하지만 손에 넣은 힘에 빠져 평화째로 불태워버렸어
あー また ダメでした 転生しよう
아- 마타 다메데시타 텐세이시요오
아- 또 글렀습니다 전생하자
人望がないからチェンジ またリセット
진보오가 나이카라 첸지 마타 리셋토
인망이 없으니까 체인지 다시 리셋
大義がないからチェンジ またリセット
타이기가 나이카라 첸지 마타 리셋토
대의가 없으니까 체인지 다시 리셋
快楽の奴隷 インテリの亡霊
카이라쿠노 도레이 인테리노 보오레이
쾌락의 노예 인텔리의 망령
異世界でも 現実はシャバかったよ
이세카이데모 겐지츠와 샤바캇타요
이세계에서도 현실은 시원찮았어
くりかえし くりかえし 生まれ変わり
쿠리카에시 쿠리카에시 우마레카와리
되풀이하고 되풀이하고 다시 태어나고
歴史なき無教養のアイムソーリー
레키시나키 무쿄오요오노 아이무 소-리-
역사 없는 무교양의 아임 소리
リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び
리인카-네-숀 리인카-네-숀노 히츠우나 사케비
리인카네이션 리인카네이션 비통한 외침
愛して 愛して 嫌
아이시테 아이시테 이야
사랑해줘 사랑해줘 싫어
くりかえし くりかえし 生まれ変わり
쿠리카에시 쿠리카에시 우마레카와리
되풀이하고 되풀이하고 다시 태어나고
1000回やっても失敗のラブストーリー
센카이 얏테모 싯파이노 라부 스토-리-
1000번 해도 실패의 러브 스토리
リインカーネーション リインカーネーションの果てのオーバーキル
리인카-네-숀 리인카-네-숀노 하테노 오-바-키루
리인카네이션 리인카네이션 끝의 오버킬
どうして どうして
도오시테 도오시테
어째서 어째서
ある冒険者になった 理想を求めて旅立った
아루 보오켄샤니 낫타 리소오오 모토메테 타비닷타
어느 모험가가 되었어 이상을 찾아서 여행을 떠났어
無謀な挑戦でも貫く姿勢に人々は感動した
무보오나 쵸오센데모 츠라누쿠 시세이니 히토비토와 칸도오시타
무모한 도전이라도 관철하는 자세에 사람들은 감동했어
だが 理想を求めるがあまり 罪のない人が犠牲になった
다가 리소오오 모토메루가 아마리 츠미노 나이 히토가 기세이니 낫타
하지만 이상을 추구한 나머지 죄 없는 사람이 희생했어
あー あー またダメ? どこへ向かうのだろう?
아- 아- 마타 마데 도코에 무카우노다로오
아- 아- 또 안 돼? 어디로 가야 하는 걸까?
くりかえし くりかえし 生まれ変わり
쿠리카에시 쿠리카에시 우마레카와리
되풀이하고 되풀이하고 다시 태어나고
山積みの亡骸の上でダンシング
야마즈미노 나키가라노 우에데 단신구
시체의 산더미 위에서 댄싱
山積みの亡骸の上でダンシング
리인카-네-숀 리인카-네-숀노 히츠우나 사케비
리인카네이션 리인카네이션 비통한 외침
愛して 愛して 嫌
아이시테 아이시테 이야
사랑해줘 사랑해줘 싫어
転生林檎 転生林檎で生まれ変わり
텐세이린고 텐세이린고데 우마레카와리
전생사과 전생사과로 다시 태어나고
転生林檎 転生林檎で限界知ったり
텐세이린고 텐세이린고데 겐카이 싯타리
전생사과 전생사과로 한계를 알고
転生林檎 転生林檎で一巻の終わり
텐세이린고 텐세이린고데 잇칸노 오와리
전생사과 전생사과로 이야기 끝
どうして どうして
도오시테 도오시테
어째서 어째서
ああ 転生が終わった 平凡な自分に戻った
아아 텐세이가 오왓타 헤이본나 지분니 모돗타
아아 전생이 끝났어 평범한 자신으로 돌아왔어
悲しいけど なんだかホッとした さあ 自分はどうしようか
카나시이케도 난다카 홋토시타 사아 지분와 도오시요오카
슬프지만 왠지 후련했어 자 나는 어떻게 할까
シラフに戻ったら みんなやめてく 自分が自分であるために
시라후니 모돗타라 민나 야메테쿠 지분가 지분데 아루 타메니
제정신으로 돌아오면 모두 그만둘 거야 내가 나로 있기 위해서
ゴミ箱に捨てた 転生林檎
고미바코니 스테타 텐세이린고
쓰레기통에 버린 전생사과
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
비밀(ヒミツ) - MIMI feat. 카후(可不) [가사 번역] (0) | 2023.11.25 |
---|---|
망상 스케치(妄想スケッチ) - 40mp feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.11.25 |
재교육(再教育) - Neru 카가미네 린(鏡音リン), 카가미네 렌(鏡音レン) [가사 번역] (0) | 2023.11.23 |
쿠노이치라도 사랑이 하고 싶어(クノイチでも恋がしたい) - 미키토P feat. 하츠네 미쿠(初音ミク), 카가미네 린(鏡音リン) (0) | 2023.11.22 |
이 실없이 멋진 세계는, 나를 위해 있어(このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある) - n.k feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.11.22 |
댓글