재생(再生) - 피콘(ピコン) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 카가미네 린(鏡音リン)
가사 번역 / 발음 / 독음
君と笑ってたこと独り思い出した
키미토 와랏테타 코토 히토리 오모이다시타
너와 웃었던 것 홀로 떠올렸어
何故か感情[こころ]がただ騒ぎ続けていた
나제카 코코로가 타다 사와기츠즈케테이타
왜인지 감정[마음]이 그저 계속 떠들썩거렸어
これでよかったのか?どこで間違えた?
코레데 요캇타노카 도코데 마치가에타
이거면 된 걸까? 어디서 틀렸을까?
この胸の熱が冷めないのは何故?
코노 무네노 네츠가 사메나이노와 나제
이 가슴의 열이 식지 않는 건 왜일까?
浅い悪夢[ゆめ]なら全て許せたのに
아사이 아사이 유메나라 스베테 유루세타노니
얕은 악몽[꿈]이라면 전부 용서할 수 있었을 텐데
さらりさらり落ちてく何もかもが全て
사라리 사라리 오치테쿠 나니모 카모가 스베테
사르르 사르르 떨어져가는 모든 것이 전부
何故か寂しくなる
나제카 사미시쿠나루
왜인지 외로워져
---
枯れた心のまま味のしないままで
카레타 코코로노마마 아지노 시나이마마데
시든 마음인 채 맛이 나지 않는 채로
慣れた日々の中で明日もこのままかな
나레타 히비노 나카데 아스모 코노마마카나
익숙해진 날들 속에서 내일도 그대로일까
これでよかったのか?どこで間違えた?
코레데 요캇타노카 도코데 마치가에타
이거면 된 걸까? 어디서 틀렸을까?
やり直せるなら何になれるかな?
야리나오세루나라 나니니 나레루카나
다시 시작할 수 있다면 무엇이 될 수 있을까?
浅い夢から零れ落ちた言葉
아사이 아사이 유메카라 코보레오치타 코토바
얕은 꿈에서 흘러내린 말
遠い遠い昔に今も戻れるかな
토오이 토오이 무카시니 이마모 모도레루카나
멀고 먼 옛날로 지금도 돌아갈 수 있을까
浅い夢から覚めてしまえたのに
아사이 유메카라 사메테시마에타노니
얕은 꿈에서 깨어나버렸는데
さらりさらり落ちてく何故か寂しくなる
사라리 사라리 오치테쿠 나제카 사미시쿠나루
사르르 사르르 떨어져가 왜인지 외로워져
浅い夢から零れ落ちた涙
아사이 아사이 유메카라 코보레오치타 나미다
얕은 꿈에서 흘러내린 눈물
遠い遠い昔に今も戻れるなら
토오이 토오이 무카시니 이마모 모도레루나라
멀고 먼 옛날로 지금도 돌아갈 수 있다면
댓글