첫사랑 일기(初恋日記) - 카시이 모이미(香椎モイミ) feat. 오토마치 우나(音街ウナ)
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음
君をきっと嫌いになれっこない
키미오 킷토 키라이니 나렛코나이
너를 분명 싫어할 수 없어
繰り返す自制は機能しない
쿠리카에스 지세이와 키노오시나이
반복되는 자세는 기능하지 않아
思い出してばっかり
오모이다시테 밧카리
떠올리기만 할 뿐
二人だけの秘密のこと
후타리다케노 히미츠노 코토
두 사람만의 비밀스러운 일
気持ちロックしないといけないの?
키모치 롯쿠시나이토 이케나이노
기분을 lock하지 않으면 안 되는 거야?
「会いたい」が傷付く合図でも
아이타이가 키즈츠쿠 아이즈데모
「보고 싶어」가 상처받는 신호라도
強がったあと一人泣くのもう嫌なんだ
츠요갓타 아토 히토리 나쿠노 모오 이야난다
강한 척 한 뒤 혼자서 우는 건 이제 싫어
今は何をしてるのかな?
이마와 나니오 시테루노카나
지금은 뭘 하고 있을까?
どんなことを考えてる?
돈나 코토오 칸가에테루
어떤 생각을 하고 있어?
だめだ、こんな(ひとりに)
다메다 콘나 (히토리니)
안 돼, 이렇게 (혼자서)
好きになっちゃ(しないでよ)
스키니 낫챠 (시나이데요)
좋아하게 돼버리면 (하지 말아줘)
君のひとみ、グラって吸い込まれ
키미노 히토미 구랏테 스이코마레
너의 눈동자, 휘청이고 빨려들어가
もう私、今まで何をして生きてきたのかさえ分からない
(ひどいでしょう)
모오 와타시 이마마데 나니오 시테 이키테키타노카사에 와카라나이 (히도이데쇼오)
이젠 나, 지금까지 뭘 하면서 살아왔는지조차 모르겠어 (너무하잖아)
嫌だわ、ダーリン
이야다와 다-린
싫어라, 달링
手を握って
테오 니깃테
손을 잡고
私をどうぞ作り変えてよね
와타시오 도오조 츠쿠리카에테요네
나를 부디 새로 만들어줘
君の好きなように
키미노 스키나요오니
네가 좋을 대로
(えらいでしょ?)
(에라이데쇼)
(장하지?)
お願い絶対見捨てないで
오네가이 젯타이 미스테나이데
부탁이야 절대로 버리지 말아줘
このまま永劫抱きしめていて
코노 마마 에이고오 다키시메테이테
이대로 영원히 껴안아줘
優しくいたいんだ
야사시쿠 이타인다
상냥하게 있고 싶어
(世界一)
(세카이 이치)
(세상에서 가장)
---
自分のこと無頓着で
지분노 코토 무톤쟈쿠데
자신에 대해서 무관심하고
愚鈍な不道徳になってるかも
구돈나 후도오토쿠니 낫테루카모
우둔한 부도덕이 됐을지도 몰라
でも君の手はいつだって綺麗だな
데모 키미노 테와 이츠닷테 키레이다나
하지만 네 손은 언제나 아름다운걸
(振り出しだ)
(후리다시다)
(원점이야)
宝物がキラッて増えていく
타카라모노가 키랏테 후에테유쿠
보물이 반짝이며 늘어가
はあ言葉ってお薬みたいだ
하아 코토밧테 오쿠스리미타이다
하아 말은 약인 것 같아
真っ逆さまだからねえ受け止めて
맛사카사마다카라네에 우케토메테
정반대이니까 받아들여줘
(暗い日々から)
(쿠라이 히비카라)
(어두운 날들에서)
「初恋って叶わないよ」
하츠코잇테 카나와나이요
「첫사랑은 이루어지지 않아」
叶えちゃった私どうなんの?
카나에챳타 와타시 도오난노
이루어버린 나는 어떻게 되는 거야?
永遠切ないの?
에이엔 세츠나이노
영원히 애달픈 거야?
それでも、ダーリン…
소레데모 다-린
그래도, 달링...
(あいうぉんちゅー)
(아이 원 츄-)
(I want you)
嫌だよ、ダーリン
이야다요 다-린
싫어, 달링
糧になって!
카테니 낫테
양분이 되어줘!
私ね、全然何も感じないの
와타시네 젠젠 나니모 칸지나이노
나 말야, 전혀 아무것도 느껴지지 않아
君のいない常時
키미노 이나이 죠오지
네가 없는 상시
(虚無やばいでしょ?)
(쿄무 야바이데쇼)
(허무함 장난 아니지?)
好きだよ
스키다요
좋아해
絶対次はない!って言えるよ?
젯타이 츠기와 나잇테 이에루요
절대 다음은 없어! 라고 말할 수 있어?
そうそう、君もそうなんだね
소오소오 키미모 소오난다네
그래 그래, 너도 그렇구나
早く二人でいこう
하야쿠 후타리데 유코오
어서 둘이서 가자
(天国へ)
(텐고쿠에)
(천국으로)
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
편식(偏食) - 카시이 모이미 ft. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.03.05 |
---|---|
재능 샘플러(サイノウサンプラー) - koyori(덴포루P) ft. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.03.05 |
식스・피트・언더(シックス・フィート・アンダー) - Aqu3ra ft. flower [가사 번역] (0) | 2023.03.04 |
파멜라(パメラ) - 벌룬(バールん) ft. flower [가사 번역] (0) | 2023.02.26 |
샤를(シャルル) - 벌룬(バルーン) ft. flower [가사 번역] (0) | 2023.02.26 |
댓글