본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

춤춰라 오케스트라(踊れオーケストラ) - YASUHIRO feat. IA [가사 번역]

by lushad 2023. 5. 27.
반응형

춤춰라 오케스트라(踊れオーケストラ) - YASUHIRO feat. IA
가사 번역 / 발음 / 독음

 

춤춰라 오케스트라 / IA

さぁさぁこの指に止まれ

사아 사아 코노 유비니 토마레

자 자 모두 여기에 붙어라


後悔、後でしても知らないぞ

코오카이 아토데 시테모 시라나이조

후회, 나중에 해도 모른다고


音に呑まれて、歌って踊って満たすだけ
오토니 노마레테 우탓테 오돗테 미타스다케

소리에 삼켜져서, 노래하고 춤추고 채울 뿐


パンパン手を打ち鳴らして

판판 테오 우치나라시테

팡팡 손뼉을 치면서


ソソソラシドんな五線譜も

소소소라시 돈나 고센후모

솔솔솔라시 어떤 오선보도


音色を敷いて、今導き出すよ

네이로오 시이테 이마 미치비키다스요

음색을 깔고, 지금 이끌어낼게

正体は実は案外歯がゆいもの

쇼오타이와 지츠와 안가이 하가유이 모노

정체는 사실 의외로 답답한 것


魔法のタクト、空にかざすだけ

마호오노 타쿠토 소라니 카자스다케
마법의 지휘봉, 하늘로 치켜들 뿐


おいでよ

오이데요

따라와


街を包み込んだ超常現象が

마치오 츠츠미콘다 쵸오죠오겐쇼오가

거리를 에워싼 초현실적 현상이


夜空に、ほらこだまして、退屈が泣き出す

요조라니 호라 코다마시테 타이쿠츠가 나키다스

밤하늘에, 이것 봐 메아리쳐서, 지루함이 울기 시작해


孤独な愛を埋めよう 最終妄想的ノクターンが

코도쿠나 아이오 우메요오 사이슈우모오소오테키 노쿠타-안가

고독한 사랑을 채우자 최종망상적 녹턴이


君は聞こえた?星に舞う旋律を

키미와 키코에타 호시니 마우 센리츠오

너는 들렸어? 하늘에 떠도는 선율을

ワンツーさんしで、泣いてた過去に負けない廻る力を

완 츠- 산 시데 나이테타 카코니 마케나이 메구루 치카라오

원 투 셋 넷 하고 울었던 과거에 지지 않을 돌고 도는 힘을


楽しいリズムで途切れない音を乗せて タッタン

타 타 타노시이 리즈무데 토기레나이 오토오 노세테 탓탄

즐거운 리듬으로 끊이지 않는 소리를 싣고 따단

---


空いたIを描こうセプテット

아이타 아이오 에가코오 세푸텟토

빈 I를 그리자 칠중주


忘れてた景色の向こうのその向こう

와스레테타 케시키노 무코오 소노 무코오

잊었던 풍경의 너머 그 너머


未定調和のほころび

미테이초오와노 호코로비

미정조화의 벌어짐


モノクロの望遠鏡

모노쿠로노 보오엔쿄오

흑백의 망원경


待ったは無しのぶっつけ本番で

맛타와나시노 붓츠케혼반데

기다림 없이 바로 실전에서

奏でよう

카나데요오

연주하자


理想輝く幻想的進行で

리소오 카가야쿠 겐소오테키 신코오데

이상이 반짝이는 환상적 진행으로


いつも目が合うアイツと手を繋ぎ踊ろう

이츠모 메가 아우 아이츠토 테오 츠나기 오도로오

언제나 눈이 마주치는 그 녀석과 손을 맞잡고 춤추자


何度も泣いて鳴いた心のエレジーを

난도모 나이테 나이타 코코로노 에레지-오

몇 번이나 울고 울었던 마음의 엘레지를


僕は聞こえた、だから今ここにいるんだ

보쿠와 키코에타 다카라 이마 코코니 이룬다

나는 들었어, 그래서 지금 여기에 있는 거야

 

---

正体は実は案外悲しいもの

쇼오타이와 지츠와 안가이 카나시이 모노

정체는 사실 의외로 슬픈 것


魔法の音色、空に響かせて

마호오노 네이로 소라니 히비카세테

마법의 음색, 하늘에 울려줘

おいでよ

오이데요

따라와


街を包み込んだ超常現象が
마치오 츠츠미콘다 쵸오죠오겐쇼오가

거리를 에워싼 초현실적 현상이


夜空に、ほらこだまして、退屈が泣き出す

요조라니 호라 코다마시테 타이쿠츠가 나키다스

밤하늘에, 이것 봐 메아리쳐서, 지루함이 울기 시작해


愉快な歌を歌おう、最終演奏アンサンブルを

유카이나 우타오 우타오오 사이슈우엔소오 안산부루오

유쾌한 노래를 부르자, 최종연주 앙상블을


君は聞こえた?星に舞う旋律を

키미와 키코에타 호시니 마우 센리츠오
너는 들었어? 별에 떠도는 선율을


ワンツーさんしで、泣いてた過去に負けない廻る力を

완 츠- 산 시데 나이테타 카코니 마케나이 메구루 치카라오

원 투 셋 넷 하고 울었던 과거에 지지 않을 돌고 도는 힘을


楽しいリズムで途切れない音を乗せて タッタン

타 타 타노시이 리즈무데 토기레나이 오토오 노세테 탓탄

즐거운 리듬으로 끊이지 않는 소리를 싣고 따단

パンパン手を打ち鳴らして

판판 테오 우치나라시테

팡팡 손뼉을 치면서


踊れ踊れオーケストラ

오도레 오도레 오-케스토라

춤춰라 춤춰라 오케스트라


バイバイ今夜はさよなら

바이바이 콘야와 사요나라

바이바이 오늘 밤은 안녕


次は君もステージで タッタン
츠키와 키미모 스테-지데 탓탄

다음엔 너도 스테이지에서 따단


さぁさぁこの指に止まれ

사아 사아 코노 유비니 토마레

자 자 모두 여기에 붙어라


後悔、後でしても知らないぞ

코오카이 아토데 시테모 시라나이조

후회, 나중에 해도 모른다고

 

耳をすまして、僕らと踊るだけ

미미오 스마시테 보쿠라토 오도루다케

귀를 기울이고, 우리들과 춤출 뿐

반응형

댓글


loading