컬러풀(カラフル) - 미세카이(ミセカイ)
가사 번역 / 발음 / 독음
太陽で目覚める朝も
타이요오데 메자메루 아사모
태양에 눈을 뜨는 아침도
手に触れる温もりが恋しかったの
테니 후레루 누쿠모리가 코이시캇타노
손에 닿는 따스함이 그리웠던 거야
戯けてみせたそのなき声
오도케테미세타 소노 나키고에
장난쳐보인 그 우는 소리
うたた寝の中ではずっと
우타타네노 나카데와 즛토
얕은 잠 속에서는 계속
一緒に唄っている
잇쇼니 우탓테이루
함께 노래하고 있어
鮮やかな青い空揺れる
아자야카나 아오이 소라 유레루
선명한 푸른 하늘 흔들려
愛らしくって ないて 不器用で
아이라시쿳테 나이테 부키요오데
사랑스러워서 울고 서투르게
笑った思い出が 胸に
와랏타 오모이데가 무네니
웃은 추억이 가슴에
伝わる言葉がなくても
츠타와루 코토바가 나쿠테모
전해지는 말이 없어도
この世界は色とりどりよ
코노 세카이와 이로토리도리요
이 세상은 형형색색이야
---
眠れない夜に出逢ったらさ
네무레나이 요루니 데앗타라사
잠 못 드는 밤에 만났다면
Oh oh oh oh
唄を歌おう
우타오 우타오오
노래를 부르자
思い出を混ぜたアイスは
오모이데오 마제타 아이스와
추억을 섞은 아이스크림은
どんな味がする
돈나 아지가 스루
어떤 맛이 날까
寂しくなっても
사미시쿠낫테모
쓸쓸해져도
その声を聞けば
소노 코에오 키케바
그 목소리를 들으면
元通り
모토도오리
원래대로
可愛らしくって もっと 抱きしめて
카와이라시쿳테 못토 다키시메테
귀여워서 좀 더 껴안고
湿った鼻先が君に
시멧타 사나사키가 키미니
촉촉한 코끝이 너에게
伝わる思いがあるから
츠타와루 오모이가 아루카라
전해지는 마음이 있으니까
この世界は色とりどりよ
코노 세카이와 이로토리도리요
이 세상은 형형색색이야
予報通りの晴れ模様でも
요호오도오리노 하레모요오데모
예보대로 맑은 날씨라도
君と白く甘い今に溶けていくよ
키미토 시로쿠 아마이 이마니 토케테이쿠요
너와 하얗게 달콤한 지금에 녹아갈 거야
---
愛らしくって ないて 不器用で
아이라시쿳테 나이테 부키요오데
사랑스러워서 울고 서투르게
笑ったその声が胸に
와랏타 코노 코에가 무네니
웃은 그 목소리가 가슴에
伝わる言葉がなくても
츠타와루 코토바가 나쿠테모
전해지는 말이 없어도
この世界はきっと
코노 세카이와 킷토
이 세상은 분명
夢に潜って ずっと 寝転んで
유메니 모굿테 즛토 네코론데
꿈에 숨어서 계속 뒹굴고
泳いだ 御伽話の続きをしよう
오요이다 오토기바나시노 츠즈키오 시요오
헤엄친 옛날 이야기의 다음을 이어가자
きっともっと幸せな
킷토 못토 시아와세나
분명 더욱 행복한
この世界は色とりどりよ
코노 세카이와 이로토리도리요
이 세상은 형형색색이야
'Uta' 카테고리의 다른 글
Starry Drama - 녹황색사회(緑黄色社会) [가사 번역] (0) | 2023.06.17 |
---|---|
Esquisse - 키토 아카리(鬼頭明里) [가사 번역] (0) | 2023.06.17 |
NIGHT DANCER - imase [가사 번역] (0) | 2023.06.16 |
Kill:Fate - konoco [가사 번역] (0) | 2023.06.16 |
순연한 목소리(純然な声) - 나츠메 이츠키(棗いつき) [가사 번역] (0) | 2023.06.15 |
댓글