본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

폐허의 나라의 앨리스(廃墟の国のアリス) - 마후마후(まふまふ) ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석]

by lushad 2022. 8. 29.
반응형
폐허의 나라의 앨리스 / 하츠네 미쿠
폐허의 나라의 앨리스 / 마후마후

曇天を揺らす警鐘と拡声器

돈텐오 유라스 케이쇼오토 카쿠세이키

담천을 흔드는 경종과 확성기

 

ざらついた共感覚

자라츠이타 쿄오칸카쿠

거슬리는 공감각

 

泣き寝入りの合法 倫理 事なかれの大衆心理

나키네이리노 고오호오 린리 코토나카레노 타이슈우신리

울며 겨자 먹기의 합법 윤리 무사안일의 대중심리

 

昨夜の遺体は狙い通り 誰かが持ち去っていった

유우베노 이타이와 네라이도오리 다레카가 모치삿테잇타

어젯밤의 시신은 의도대로 누군가가 가지고 떠났어

 

砂風味の黄金林檎 廃墟になった街

스나후우미노 오오곤린고 하이쿄니 낫타 마치

모래 맛이 나는 황금사과 폐허가 된 거리

 

こんな灰被りの現状はボロ布で着飾って

콘나 하이카부리노 겐죠오와 보로누노데 키카잣데

이런 잿더미 같은 현상은 너덜너덜하게 차려입고

 

いつかこの檻の向こうに いつかこの檻の向こうに

이츠카 코노 오리노 무코오니 이츠카 코노 오리노 무코오니

언젠가 이 우리 너머로 언젠가 이 우리 너머로

 

昨夜の願いは期待通り この銅貨2枚ちょっと

유우베노 네가이와 키타이도오리 코노 도오카 니마이 춋토

어젯밤의 바램은 기대대로 이 동화 2닢 조금

 

血生臭い両手洗って 愛を謳っている

치나마구사이 료오테 아랏테 아이오 우탓테이루

피비린내 나는 두 손을 씻고 사랑을 노래하고 있어

 

合法的妄言の烟草

고오호오테키 보오겐노 타바코

합법적 망언의 연초

 

愛情失調症恋情

아이죠오 싯쵸오쇼오 렌죠오

애정 실조증 연정

 

38口径の拳銃

산쥬우하치 코오케이노 켄쥬우

38구경의 권총

 

逃がしはしない

니가시와 시나이

놓치지는 않아

 

損得と体裁の勘定

손토쿠토 테이사이노 칸죠오

손득과 체재의 계산

 

一方通行の干渉

잇포오 츠우코오노 칸쇼오

일방통행의 간섭

 

排水溝で腐敗していた共感覚

하이스이코오데 후하이시테이타 쿄오칸카쿠

배수구에서 부패한 공감각

 

醒めない夢のような感情が 泥まみれに落っこちて

사메나이 유메노요오나 칸죠오가 도로마미레니 옷코치테

깨지 않는 꿈 같은 감정이 진흙투성이로 떨어져서

 

見たことない惨状が 現実だと知ったんだ

미타 코토 나이 산죠오가 겐지츠다토 싯탄다

본 적 없는 참상이 현실이라고 알았어

 

ノスタルジア環状線 雲の上を半回転

노스타루지아 칸죠오센 쿠모노 우에오 한카이텐

노스탤지어 환상선 구름 위를 반회전

 

格子状に咲く天井を今日も見ている

코오시죠오니 사쿠 텐죠오오 쿄오모 미테이루

격자 모양으로 핀 천장을 오늘도 보고 있어

 

疑うことなく箱庭で踊るアリス

우타가우 코토 나쿠 하코니와데 오도루 아리스

의심하는 일 없이 모형정원에서 춤추는 앨리스

 

天空に広がる鳥籠のアリス

텐쿠우니 히로가루 토리카고노 아리스

천공에 펼쳐진 새장 속의 앨리스

 

数えきれぬ感傷と忘却の夜に

카조에키레누 칸쇼오토 보오캬쿠노 요루니

셀 수 없는 감상과 망각의 밤에

 

澄みきった瞳でボクを見ないでくれ

스미킷타 히토미데 보쿠오 미나이데쿠레

맑아진 눈동자로 나를 보지 말아줘

 

カラスが手招く

카라스가 테마네쿠

까마귀가 손짓하는

 

際限ないデフォルメと廃棄のリリック

사이겐나이 데훠루메토 하이키노 리릿쿠

제한 없는 데프로메와 폐기의 가사

 

ストロボで化けた鉄格子

스토로보데 바케타 테츠고오시

스트로보로 둔갑한 쇠창살

 

ここに来ちゃいけない

코코니 키챠 이케나이

여기에 와서는 안돼

 

---

 

曇天を揺らす警鐘と拡声器

돈텐오 유라스 케이쇼오토 카쿠세이키

담천을 흔드는 경종과 확성기

 

バグ塗れの共感覚

바구마미레노 쿄오칸카쿠

버그투성이의 공감각

 

泣き寝入りの合法 倫理 事なかれの大衆心理

나키네이리노 고오호오 린리 코토나카레노 타이슈우신리

울며 겨자 먹기의 합법 윤리 무사안일의 대중심리

 

オーロラ 無愛想にエラッタ ペンキの落書きはどうだ

오-로라 부아이소오니 에랏타 펜키노 라쿠가키와 도오다

오로라 무뚝뚝하게 정오표 페인트 낙서는 어때

 

塗りたての黄金林檎 廃棄になった夢

누리타테노 오오곤린고 하이키니 낫타 유메

막 칠한 황금사과 폐기가 된 꿈

 

洗脳と堕落の象徴

센노오토 다라쿠노 쇼오쵸오

세뇌와 타락의 상징

 

愛情失調症恋情

아이죠오 싯쵸오쇼오 렌죠오

애정 실조증 연정

 

深謀遠慮の参謀 錯綜

신보오엔료노 산보오 사쿠소오

심모 원려의 참모 착종

 

救えない

스쿠에나이

구할 수 없어

 

派閥 論争 同族嫌悪

하바츠 론소오 도오조쿠 켄오

파벌 논쟁 동족혐오

 

血塗られた惨状

치누라레타 산죠오

피투성이의 참상

 

どうか君だけは

도오카 키미 다케와

부디 너만큼은

 

明日が来れば明日を求めてしまうように

아시타가 쿠레바 아시타오 모토메테시마우요오니

내일이 오면 내일을 바라고 마는 것처럼

 

満たされない心情と表裏一体の幸福感

미타사레나이 신죠오토 효오리잇타이노 코오후쿠칸

채워지지 않은 심정과 표리일체의 행복감

 

どこへ行けば此処以外の所に行けるの?

도코에 유케바 코코 이가이노 토코로니 이케루노

어디로 가야 여기 이외의 곳으로 갈 수 있는 거야?

 

どこへ行けば単純な愛に触れるの?

도코에 유케바 탄쥰나 아이니 사와레루노

어디로 가야 단순한 사랑에 닿을 수 있는 거야?

 

愛されるの?

아이사레루노

사랑 받는 거야?

 

---

 

鮮血の雨 弾いたアスファルト

센케츠노 아메 하지타 아스화루토

선혈의 비 튕긴 아스팔트

 

疑わしきは罰せられた

우타가와시키와 밧세라레타

의심스러운 것은 처벌받았어

 

催涙 或いは瞞し 沈む夜を

사이루이 아루이와 다마시 시즈무 요루오

최루 혹은 속임수 가라앉는 밤을

 

3 2 1 で走り出して

산 니 이치데 하시리다시테

3 2 1 에 달리기 시작해서

 

そんな果てで辿り着いた

손나 하테테 타도리츠이타

그런 끝에 다다른

 

誰かが捨てた夢の上

다레카가 스테타 유메노 우에

누군가가 버린 꿈의 위

 

きっとこれは悲しい戯曲さ

킷토 코레와 카나시이 오하나시사

분명 이것은 슬픈 희곡이야

 

「君もそうなの?」

키미모 소오나노

「너도 그런 거야?」

 

どんな夢も壊れて くずかごに集めた

돈나 유메모 코와레테 쿠즈카고니 아츠메타

어떤 꿈도 부숴져서 쓰레기통에 모은

 

最底辺の惨状がこの世界の心臓だ

사이테이헨노 산죠오가 코노 세카이노 신죠오다

최하층의 참상이 이 세상의 심장이야

 

ノスタルジア環状線 雲の上を半回転

노스타루지아 칸죠오센 쿠모노 우에오 한카이텐

노스탤지어 환상선 구름 위를 반회전

 

格子状に咲く天井を今日も見ている

코오시죠오니 사쿠 텐죠오오 쿄오모 미테이루

격자 모양으로 핀 천장을 오늘도 보고 있어

 

疑うことなく箱庭で踊るアリス

우타가우 코토 나쿠 하코니와데 오도루 아리스

의심하는 일 없이 모형정원에서 춤추는 앨리스

 

天空に広がる鳥籠のアリス

텐쿠우니 히로가루 토리카고노 아리스

천공에 펼쳐진 새장 속의 앨리스

 

数えきれぬ感傷と忘却の夜に

카조에키레누 칸쇼오토 보오캬쿠노 요루니

셀 수 없는 감상과 망각의 밤에

 

澄みきった瞳でボクを見ないでくれ

스미킷타 히토미데 보쿠오 미나이데쿠레

맑아진 눈동자로 나를 보지 말아줘

 

カラスが手招く

카라스가 테마네쿠

까마귀가 손짓하는

 

際限ないデフォルメと廃棄のリリック

사이겐나이 데훠루메토 하이키노 리릿쿠

제한 없는 데프로메와 폐기의 가사

 

君を飼い殺す鉄格子

키미오 카이고로스 테츠고오시

너를 길러 죽이는 쇠창살

 

ここに来ちゃいけない

코코니 키챠 이케나이

여기에 와서는 안돼

반응형

댓글


loading