본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

플라네테스(プラネテス) - seiza feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역]

by lushad 2023. 6. 11.
반응형

플라네테스(プラネテス) - seiza feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

플라네테스 / 하츠네 미쿠

君を幸せにできる魔法があればよかった

키미오 시아와세니 데키루 마호오가 아레바 요캇타

너를 행복하게 만들어줄 수 있는 마법이 있으면 좋을 텐데

 

触れる肩が少し震えた気がした

후레루 카타가 스코시 후루에타 키가 시타

닿은 어깨가 조금 떨린 느낌이 들었어

 

禁じられた果物をふたりで食べてしまった

킨지사레타 쿠다모노오 후타리데 타베테시맛타

금지된 과일을 둘이서 먹어버렸어

 

与えられたこの星にはもういられない

아타에라레타 코노 호시니와 모오 이라레나이

주어진 이 별에는 이제 있을 수 없어

 

何光年離れても寂しくないよ

난코오넨 하나레테모 사미시쿠나이요

몇 광년 떨어져도 외롭지 않아

 

きっとふたりは同じ星座だ

킷토 후타리와 오나지 세이자다

분명 두 사람은 같은 별자리야

 

だから最期の走馬灯に同じものを観よう

다카라 사이고노 소우마토오니 오나지 모노오 미요오

그러니까 마지막 주마등에서 같은 걸 보자

 

たとえ過ちを産んだような出逢いだとしても

타토에 아야마치오 운다요오나 데아이다토시테모

비록 잘못을 낳은 듯한 만남이라고 해도

 

君のいない正解を選ぶなら間違いでいい

키미노 이나이 세이카이오 에라부나라 마치가이데 이이

네가 없는 정답을 고를 바에는 틀리는 게 좋아

        

こんな永遠なんて僅かな時間は跨いで

콘나 에이엔난테 와즈카나 지칸와 마타이데

이런 영원이라는 자그마한 시간은 건너서

 

さあ 誰も知らないふたりだけの世界へいこう

사아 다레모 시라나이 후타리다케노 세카이에 이코오

자 아무도 모르는 둘만의 세상으로 가자

 

---

 

どんな正義の味方にも見捨てられてしまうけど

돈나 세이기노 미카타니모 미스테라레테시마우케도

어떤 정의의 편에게도 버림받고 말겠지만

 

許しを乞うくらいなら罰を受けよう

유루시오 코우쿠라이나라 바츠오 우케요오

용서를 빌 바에는 벌을 받자

 

君と手を取り合い星間飛行へ

키미토 테오 토리아이 세이칸히코오에

너와 손을 맞잡고 성간비행으로

 

逆さの空 ふたつの迷い星

사카사마노 소라 후타츠노 마요이보시

거꾸로 된 하늘 두 개의 떠돌이별

 

二度と明けない夜が全て攫っていく

니도토 아케나이 요루가 스베테 사랏테쿠

다시는 밝지 않을 날이 전부 휩쓸어가

 

---

 

たとえ過ちを産んだような出逢いだとしても

타토에 아야마치오 운다요오나 데아이다토시테모

비록 잘못을 낳은 듯한 만남이라고 해도

 

君のいない正解を選ぶなら間違いでいい

키미노 이나이 세이카이오 에라부나라 마치가이데 이이

네가 없는 정답을 고를 바에는 틀리는 게 좋아

 

こんな運命なんて馬鹿げた鎖は解いて

콘나 운메이난테 바카게타 쿠사리와 호도이테

이런 운명이라는 바보 같은 쇠사슬은 풀고

 

さあ 誰も知らないふたりだけの世界へいこう

사아 다레모 시라나이 후타리다케노 세카이에 이코오

자 아무도 모르는 둘만의 세상으로 가자

반응형

댓글


loading