Bad Drip - 아이츠키 나쿠루(藍月なくる)
なりたいものなんてないの
나리타이 모노 난테 나이노
되고 싶은 것 따위 없어
サーチライトすり抜けて
사-치라이토 스리누케테
서치라이트 빠져나가서
さよなら告げるだけ I really hate you
사요나라 츠게루다케 I really hate you
작별을 고할 뿐 I really hate you
愛って有耶無耶
아잇테 우야무야
사랑은 유야무야
後遺症に同意書
코오이쇼오니 도오이쇼
후유증에 동의서
肝心なトコロ
칸진나 토코로
중요한 부분
霧がかって気になってる
키리가 캇테 키니낫테루
안개가 껴서 신경 쓰여
何が偽物 キリがないや
나니가 니세모노 키리가나이야
무엇이 가짜일까 끝이 없네
何が綺麗事 本音なんて在って無い
나니가 키레이고토 혼네 난테 앗테 나이
무엇이 겉치레일까 본심 따위 있지 않아
一過性の導火線
잇카세이노 도오카센
일과성의 도화선
火種に消火栓
히다네니 쇼오카센
불씨에 소화전
痛みはドーパミン
이타미와 도-파민
아픔은 도파민
Hot like love(damn)
知らんぷりはもうやーめた
시란푸리와 모오 야-메타
모른 체는 이제 그만뒀어
つまんないからさ
츠만나이카라사
재미없으니까
チューニング合わせよう自分自身に Drip
츄-닌구 아와세요오 지분지신니 Drip
튜닝을 맞추자 자기자신에게 Drip
嫌になるほど君のこと好きみたい
이야니 나루호도 키미노 코토 스키미타이
싫어질 정도로 너를 좋아하는 것 같아
Alright なんとなくわかるよ
Alright 난토나쿠 와카루요
Alright 왠지 모르게 알 수 있어
ゆらゆらしてる心
유라유라시테루 코코로
흔들흔들거리는 마음
撃ち抜く無垢な鼓動
우치누쿠 무쿠나 코도오
꿰뚫는 무구한 고동
君に知覚されてるみたい
키미니 치카쿠사레테루 미타이
너에게 지각되고 있는 것 같아
どうか 気の所為を謳って
도오카 키노 세이오 우탓테
부디 기분 탓임을 주장하며
フラグは捨てて すれ違いかけ違う
후라구와 스테테 스레치가이 카케치가우
플래그는 버려서 엇갈리고 어긋나
幸せでいよう
시아와세데이요오
행복하자
肺に溜まる排気ガス
하이니 타마루 하이키가스
폐에 쌓이는 배기가스
あの娘 なんて恥知らず
아노 코 난테 하지시라즈
저 아인 어쩜 이리 철면피
周り見る余裕もないの I really hate you
마와리 미루 요유모 나이노 I really hate you
주변을 볼 여유도 없어 I really hate you
サクッとバラバラ
사쿳토 바라바라
척척 제각각
エンディング待ちの哀れなキラー
엔딘구 마치노 아와레나 키라-
엔딩을 기다리는 가련한 킬러
“やりたい”をやるだけ
야리타이오 야루다케
”하고 싶은”걸 할 뿐
正直、理にかなってる
쇼오지키 리니 카낫테루
솔직히, 이치에 맞아
すべて戯言 聞いちゃいないや
스베테 타와고토 키이챠 이나이야
전부 헛소리 들어선 안 돼
すべて他人事 パッと咲いて散ってill
스베테 타닌고토 팟토 사이테 칫테 ill
전부 남의 일 활짝 피고 지고 ill
空いた隣 ひとつおかえり
아이타 토나리 히토츠 오카에리
빈 옆자리 하나 어서 와
二度と離さない 目眩
니도토 하나사나이 메마이
다시는 놓지 않아 현기증
色付く前に夜に上書き
이로즈쿠 마에니 요루니 우와가키
물들기 전에 밤에 덮어쓰기
Black, black, black
近付きすぎて
치카즈키스기테
너무 가까워서
冷めちゃ 壊しちゃうからさ
사메챠 코와시챠우카라사
식으면 부숴버리니까
繰り返すように 祈るように Drip
쿠리카에스요오니 이노루요오니 Drip
반복하듯이 기도하듯이 Drip
癖になるほど君のこと見ていたい
쿠세니나루 호도 키미노 코토 미테이타이
버릇이 들 정도로 너를 바라보고 싶어
Alright 私より解るよ
Alright 와타시요리 와카루요
Alright 나보다 잘 알 수 있어
キラキラしてる 眼
키라키라시테루 마나코
반짝반짝거리는 눈
生きてるってこういうこと?
이키테룻테 코오유우 코토
살아 있다는 건 이런 거야?
君の近くには
키미노 치카쿠니와
너의 주변에는
何も無い方が素敵だと思うな
나니모 나이 호오가 스테키다토 오모우나
아무것도 없는 편이 멋지다고 생각하지 마
空気読めないノイズは
쿠우키요메나이 노이즈와
분위기를 읽지 못하는 노이즈는
終わらせて理解らせる
오와라세테 리 와카라세루
끝내고 이치를 이해시켜
幸せでいよう
시아와세데이요오
행복하자
あ一、最っ高に恋をしてる
아- 사잇코오니 코이오 시테루
아-, 최고로 사랑하고 있어
何回生まれ変わったって
난카이 우마레카왓탓테
몇 번을 다시 태어나도
君のこと想った途端 Drip
키미노 코토 오못타 토탄 Drip
너를 생각하자마자 Drip
解けない糸
호도케나이 이토
풀리지 않는 실
滴る赫の匂い
시타타루 아카노 니오이
방울지는 붉은 냄새
生涯 目もそらさないよ
쇼오가이 메모 소라사나이요
평생 한눈팔지 않을 거야
心配はいらないからね
신파이와 이라나이카라네
걱정은 필요 없으니까
少し寂しくなるだけ
스코시 사비시쿠나루다케
조금 외로워질 뿐
私、君のこと好きみたい
와타시 키미노 코토 스키미타이
나, 너를 좋아하는 것 같아
Alright なんとなくわかるよ
Alright 난토나쿠 와카루요
Alright 왠지 모르게 알 수 있어
ゆらゆらしてる心
유라유라시테루 코코로
흔들흔들거리는 마음
撃ち抜く無垢な鼓動
우치누쿠 무쿠나 코도오
꿰뚫는 무구한 고동
君に知覚されてるみたい
키미니 치카쿠사레테루 미타이
너에게 지각되고 있는 것 같아
どうか 気の所為を謳って
도오카 키노 세이오 우탓테
부디 기분 탓임을 주장하며
フラグは捨てて すれ違いかけ違う
후라구와 스테테 스레치가이 카케치가우
플래그는 버려서 엇갈리고 어긋나
幸せでいよう
시아와세데이요오
행복하자
この世界 ふたりきり
코노 세카이 후타리키리
이 세상 단 둘이
幸せでいよう
시아와세데이요오
행복하자
私だけいればいい
와타시다케 이레바 이이
나만 있으면 돼
幸せでしょ?
시아와세데쇼
행복하지?
'Uta' 카테고리의 다른 글
여름엔 비를 맞으며(夏は雨ざらし) - 스다 케이나(須田景凪) × 리부(りぶ) [가사 번역] (0) | 2025.02.01 |
---|---|
감전(感電) - 요네즈 켄시(米津玄師) [가사 번역] (0) | 2025.02.01 |
Ondine - Lyolite [가사 번역] (0) | 2025.01.28 |
팔월의 바람이 불 무렵(八月の風が吹く頃) - lapix feat. 나츠메 이츠키(棗いつき) [가사 번역] (0) | 2024.10.04 |
물거품 소녀(泡沫少女) - 미세카이(ミセカイ) [가사 번역] (0) | 2024.10.04 |
댓글