본문 바로가기
VOCALOID

Calc. - 지미섬P(ジミーサムP) ft. 하츠네 미쿠 [가사/독음]

by lushad 2022. 11. 28.
반응형

Calc. - 지미섬P(ジミーサムP) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 한국어 발음 / 해석

 


すれ違いは結局運命で 全ては筋書き通りだって

스레치가이와 켓쿄쿠 운메이데 스베테와 스지가키도오리닷테

엇갈림은 결국 운명이고 모든 것은 각본대로라며

 

悲しみを紛らわせるほど 僕は強くないから

카나시미오 마기라와세루 호도 보쿠와 츠요쿠 나이카라

슬픔을 달랠 수 있을 만큼 나는 강하지 않으니까

 

弾き出した答えの全てが 一つ二つ犠牲を伴って

하지키다시타 코타에노 스베테가 히토츠 후타츠 기세이오 토모낫테

이끌어낸 답의 모든 것이 하나 둘 희생을 동반하고

 

また一歩踏み出す勇気を奪い取ってゆく

마타 잇포 후미다스 유우키오 우바이톳테유쿠

다시 한 걸음 내딛을 용기를 빼앗아가

 

いつか君に捧げた歌 今じゃ哀しいだけの愛の歌

이츠카 키미니 사사게타 우타 이마쟈 카나시이다케노 아이노 우타

언젠가 너에게 바친 노래 지금은 슬프기만 한 사랑의 노래

 

風に吹かれ飛んでゆけ 僕らが出会えたあの夏の日まで

카제니 후카레테 톤데유케 보쿠라가 데아에타 아노 나츠노 히마데

바람을 맞아서 날아가라 우리들이 만난 그 여름날까지

 

---

 

巡り会いも結局運命で 全ては筋書き通りだって

메구리아이모 켓쿄쿠 운메이데 스베테와 스지가키도오리닷테

재회도 결국 운명이고 모든 것은 각본대로라며

 

都合良く考えられたら 寂しくはないのかな

츠고오요쿠 칸가에라레타라 사비시쿠와 나이카나

마음 편하게 생각할 수 있다면 외롭지는 않을까

 

弾き出した答えの全てが 一つ二つ矛盾を伴って

하지키다시타 코타에노 스베테가 히토츠 후타츠 무쥰오 토모낫테

이끌어낸 답의 모든 것이 하나 둘 모순을 동반하고

 

向こう側へと続く道を消し去ってゆく

무코오가와에토 츠즈쿠 미치오 케시삿테유쿠

저편으로 이어지는 길을 지워가

 

いつか君に捧げた歌 今じゃ哀しいだけの愛の歌

이츠카 키미니 사사게타 우타 이마쟈 카나시이다케노 아이노 우타

언젠가 너에게 바친 노래 지금은 슬프기만 한 사랑의 노래

 

風に吹かれ飛んでゆけ 僕らが出会えたあの夏の日まで

카제니 후카레테 톤데유케 보쿠라가 데아에타 아노 나츠노 히마데

바람을 맞아서 날아가라 우리들이 만난 그 여름날까지

 

---

 

過去も未来も無くなれば 僕も自由に飛び立てるかな

카코모 미라이모 나쿠나레바 보쿠모 지유우니 토비타테루카나

과거도 미래도 없어진다면 나도 자유롭게 날아오를 수 있을까

 

感情一つ消せるのなら 「好き」を消せば楽になれるかな

칸죠오오 히토츠 케세루노나라 스키오 케세바 라쿠니 나레루카나

감정을 하나 지울 수 있다면 「좋아함」을 지우면 편해질 수 있을까

 

君の耳を、目を、心を 通り抜けたモノ全てを

키미노 미미오 메오 코코로오 토오리누케타 모노 스베테오

네 귀를 눈을 마음을 빠져나간 것 모든 것을

 

いつか知ることが出来たら 次はちゃんと君を愛せるかな

이츠카 시루 코토가 데키타라 츠기와 챤토 키미오 아이세루카나

언젠가 알게 된다면 다음엔 제대로 너를 사랑할 수 있을까

반응형

댓글


loading