본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

Dreaming with U - 요시다(芳田) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역]

by lushad 2023. 5. 19.
반응형

Dreaming with U - 요시다(芳田) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

Dreaming with U / 하츠네 미쿠

お互いの姿求めて 遠回り繰り返して
오타가이노 스가타 모토메테 토오마와리 쿠리카에시테
서로의 모습을 찾아서 멀리 돌아가기를 반복하고

気づけばひとりぼっちが当たり前になった
키즈케바 히토리봇치가 아타리마에니 낫타
정신 차려보니 외톨이가 당연해졌어

紡ぎ出す祈る言葉に意味などないのだけど
츠무기다스 이노루 코토바니 이미나도 나이노다케도
자아내는 기도 말에 의미 같은 건 없지만

信じてゆくことだけが生きてく意味に変わる
신지테유쿠 코토다케가 이키테쿠 이미니 카와루
믿어가는 것만이 살아가는 의미로 변해

真夜中 目覚めた瞼に焼き付いた
마요나카 메자메타 마부타니 야키츠이타
한밤중 깨어난 눈꺼풀에 새겼어

あの時 確かに誓った愛だけが
아노 토키 타시카니 치캇타 아이다케가
그때 확실하게 맹세한 사랑만이

何もかも作り物の見せかけばかりの世界で
나니모카모 츠쿠리모노 미세카케바카리노 세카이데
모든 것이 모조품 겉모습뿐인 세상에서

君の鼓動だけが確かに 
키미노 코도오다케가 타시카니
너의 고동만이 확실하게

刻むよ 運命の針 二人だけで繋がった
키자무요 운메이노 하리 후타리다케데 츠나갓타
새길 거야 운명의 바늘 단둘이서 이어진

月の照らす道を 手を取り行くよ
츠키노 테라스 미치오 테오 토리 유쿠요
달이 비치는 길을 손을 잡고 가자

ah dreaming with you

---

眩しく揺らめくものをひとつずつ手繰り寄せて
마부시쿠 유라메쿠 모노오 히토츠즈츠 타구리요세테
눈부시게 흔들리는 것을 하나씩 끌어당겨서

全てはそこに連なる 星の再生のよう
스베테와 소코니 츠라나루 호시노 사이세이노요오
모든 것은 그곳으로 이어진 별의 재생 같아

ぎこちない不安に襲われていたけど
기코치나이 후안니 오소와레테 이타케도
어색한 불안에 사로잡혀있었지만

君を目の前にしたら溶け出した
키미오 메노 마에니 시타라 토케다시타
너를 눈 앞에 뒀더니 녹아내렸어

もう二度と離れることなどありえないと
모오 니도토 하나레루 코토나도 아리에나이토
두 번 다시는 떨어질 일 같은 건 있을 수 없다고

心で分かっているんだ 僕らは
코코로데 와캇테이룬다 보쿠라와
마음으로 알고 있는 거야 우리들은

何もかもどんなものも本物へと昇華すると
나니모카모 돈나 모노모 혼모노에토 쇼오카스루토
무엇이든지 어떤 것도 진짜를 향해 승화하면

受け入れてゆくから ほら目を開けて
우케이레테유쿠카라 호라 메오 아케테
받아들여갈 테니까 자, 눈을 떠줘

oh I’ll live with you

ヒュルル 吹きすさぶ
휴루루 후키스사부
휘리릭 휘몰아치는

長い時間失ったけど 
나가이 지칸 우시낫타케도
긴 시간을 잃어버렸지만

それは孤独を知るため必要だったんだ
소레와 코도쿠오 시루 타메 히츠요오닷탄다
그것은 고독을 알기 위해 필요했던 거야

何もかも作り物の見せかけばかりの世界で
나니모카모 츠쿠리모노 미세카케바카리노 세카이데
모든 것이 모조품 겉모습뿐인 세상에서

君の鼓動だけが確かに 
키미노 코도오다케가 타시카니
너의 고동만이 확실하게

刻むよ 運命の針 二人だけで繋がった
키자무요 운메이노 하리 후타리다케데 츠나갓타
새길 거야 운명의 바늘 단둘이서 이어진

月の照らす道を 手を取り行くよ
츠키노 테라스 미치오 테오 토리 유쿠요
달이 비치는 길을 손을 잡고 가자

ah dreaming with you

반응형

댓글


loading