본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

Fire◎Flower - halyosy ft. 카가미네 렌 [가사/독음]

by lushad 2022. 10. 30.
반응형

Fire◎Flower - halyosy feat. 카가미네 렌(鏡音レン)
가사 번역 / 한국어 발음 / 해석

 


“最初から君を好きでいられて良かった”なんて

사이쇼카라 키미오 스키데 이라레테 요캇타 난테

"처음부터 너를 좋아해서 다행이야" 라고

 

空に歌うんだ

소라니 우타운다

하늘에 노래하는 거야

 

---

 

詰め込んだ夢を 打ち上げる場所

츠메콘다 유메오 우치아게루 바쇼

가득 담은 꿈을 쏘아 올리는 곳

 

探し求めて この街から出た

사가시 모토메테 코노 마치카라 데타

찾아 헤매면서 이 거리에서 나왔어

 

震える着信 電源を切った

후루에루 차쿠신 덴겐오 킷타

떨리는 착신 전원을 껐어

 

燃え出す導火線 誰も止められない

모에다스 도오카센 다레모 토메라레나이

타오르는 도화선 아무도 막을 수 없어

 

世界の終わりが 今訪れたとしたら

세카이노 오와리가 이마 오토즈레타토 시타라

세상의 끝이 지금 찾아왔다고 한다면

 

全部ほっぽって ふたり永遠に一緒なのにね

젠부 홋폿테 후타리 에이엔니 잇쇼나노니네

전부 내팽개치고 둘이서 영원히 함께인데 말야

 

Like a Fire Flower

 

僕が 消えちゃわないように

보쿠가 키에챠와나이요오니

내가 사라져버리지 않도록

 

火の粉散らせ 夢打ち上がれ

히노코 치라세 유메 우치아가레

불꽃을 흩날려라 꿈을 쏘아 올려라

 

“最初から君を好きにならなきゃ良かった”なんて

사이쇼오카라 키미오 스키니 나라나캬 요캇타 난테

"처음부터 너를 좋아하지 않았으면 좋았을 텐데" 라고

 

嘘までついて

우소마데 츠이테

거짓말까지 하면서

 

---

 

慣れない景色 不自然な笑顔

나레나이 케시키 후시젠나 에가오

익숙하지 않은 풍경 부자연스러운 미소

 

華やかな祭とは違ってた

하나야카나 마츠리토와 치갓테타

화려한 축제와는 달랐어

 

繰り返す留守電 “ガンバレ”の声

쿠리카에스 루스덴 간바레노 코에

반복되는 부재중 전화 "힘내"라는 목소리

 

涙で導火線 消えちゃいそうだよ

나미다데 도오카센 키에챠이소오다요

눈물로 도화선이 사라져버릴 것 같아

 

宇宙の始まりが あの口付けだとしたら

우츄우노 하지마리가 아노 쿠치즈케다토 시타라

우주의 시작이 그 입맞춤이었다고 한다면

 

星空は ふたり零した奇蹟の跡

호시조라와 후타리 코보시타 키세키노 아토

별하늘은 둘이서 흘린 기적의 흔적

 

Like a Fire Flower

 

君が 見つけやすいように

키미가 미츠케야스이요오니

네가 찾기 쉽도록

 

雷鳴の如く 夢轟かせ

라이메이노 고토쿠 유메 토도로카세

천둥소리처럼 꿈을 울려라

 

“最初から君を好きにならなきゃ良かった”なんて

사이쇼카라 키미오 스키니 나라나캬 요캇타 난테

"처음부터 너를 좋아하지 않았으면 좋았을 텐데" 라니

 

バレてるんだろうな

바레테룬다로오나

전부 들켰겠지

 

産まれも育ちも ばらばらな僕ら

우마레도 소다치모 바라바라나 보쿠라

출생도 성장도 여기저기인 우리들

 

姿も形も それぞれな僕ら

스가타모 카타치모 소레조레나 보쿠라

모양도 형태도 제각자인 우리들

 

男も女も ちぐはぐな僕ら

오토코모 온나모 치구하구나 보쿠라

남자도 여자도 뒤죽박죽인 우리들

 

それでも心を ひとつに出来たなら

소레데모 코코로오 히토츠니 데키타나라

그럼에도 마음을 하나로 만들 수 있다면

 

---

 

人生の途中が 線香花火だとしたら

진세이노 도츄우가 센코오하나비다토 시타라

인생의 도중이 선향불꽃이라고 한다면

 

一瞬でも ふたり照らす向日葵の様に

잇슌데모 후타리 테라스 히마와리노요오니

한순간이라도 둘을 비추는 해바라기처럼

 

Like a Fire Flower

 

いつか夜空に大輪を

이츠카 요조라니 타이린오

언젠가 밤하늘에 큰 원을

 

咲かすその時まで待ってくれ

사카스 소노 토키마데 맛테쿠레

피우는 그때까지 기다려줘

 

“最初から君を好きでいられて良かった”なんて

사이쇼카라 키미오 스키데 이라레테 요캇타 난테

"처음부터 너를 좋아해서 다행이야" 라고

 

空に歌うんだ

소라니 우타운다

하늘에 노래하는 거야

반응형

댓글


loading