본문 바로가기
Uta

I remeber you - YUI [가사 번역]

by lushad 2023. 3. 25.
반응형

 

I remeber you - YUI
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음

 

I remeber you / YUI

風はもう 冷たいけれど

카제와 모오 츠메타이케레도

바람은 이제 차갑지만

 

懐かしい そらの匂いがしたんだ

나츠카시이 소라노 니오이가 시탄다

그리운 하늘의 냄새가 난 거야

 

ホームから海が見える

호-무카라 우미가 미에루

플랫폼에서 바다가 보이는

 

この場所で 君を捜してる

코노 바쇼데 키미오 사가시테루

이곳에서 너를 찾고 있어

 

季節はずれの サーフボードに

키세츠하즈레노 사-후보-도니

계절에 맞지 않는 서프보드에

 

あの夏はきっと生きてる

아노 나츠와 킷토 이키테루

그 여름은 분명 살아있어

 

太陽はずっと 覚えていたはずさ

타이요오와 즛토 오보에테이타 하즈사

태양은 계속 기억하고 있을 거야

 

ねぇ 聞こえてる?

네에 키코에테루

있잖아, 들리니?

 

涙はみせないって 君はそう言って

나미다와 미세나잇테 키미와 소오 잇테

눈물은 보여주지 않겠다고 너는 그렇게 말하고

 

僕たちは ふたり手をふった

보쿠타치와 후타리 테오 훗타

우리들은 둘이서 손을 흔들었어

 

さよならは言わない だから手をふった

사요나라와 이와나이 다카라 테오 훗타

안녕은 말하지 않아 그래서 손을 흔들었어

 

夕焼けに消えた I remember you

유우야케니 키에타 아이 리멘바- 유-

저녁노을에 사라진 I remember you

 

---

 

錆びたギター抱えるたびに

사비타 기타- 카카에루타비니

녹슨 기타를 안을 때마다

 

あの歌が 胸の奥を掴むけど

아노 우타가 무네노 오쿠오 츠카무케도

그 노래가 가슴속을 붙잡지만

 

今もまだ さえない日々

이마모 마다 사에나이 히비

지금도 아직 흐릿한 날들

 

この場所で 僕は過ごしてる

코노 바쇼데 보쿠와 스고시테루

이곳에서 나는 지내고 있어

 

だけど思うんだ 誰かのために

다케도 오모운다 다레카노 타메니

하지만 생각해 누군가를 위해서

 

きっと僕らは生きてる

킷토 보쿠라와 이키테루

분명 우리들은 살아있어

 

太陽がきっと 教えてくれたんだ

타이요오가 킷토 오시에테쿠레탄다

태양이 분명 가르쳐준 거야

 

ねぇ 聞こえてる?

네에 키코에테루

있잖아, 들리니?

 

涙はみせないって 君はそう言って

나미다와 미세나잇테 키미와 소오 잇테

눈물은 보여주지 않겠다고 너는 그렇게 말하고

 

僕たちは ふたり手をふった

보쿠타치와 후타리 테오 훗타

우리들은 둘이서 손을 흔들었어

 

さよならは言わない だから手をふった

사요나라와 이와나이 다카라 테오 훗타

안녕은 말하지 않아 그래서 손을 흔들었어

 

夕焼けに消えた I remember you

유우야케니 키에타 아이 리멘바- 유-

저녁노을에 사라진 I remember you

 

---

 

あれからの僕は 相変わらずだけど

아레카라노 보쿠와 아이카와라즈다케도

그 이후로 나는 여전히 변함없지만

 

ほんの少し自信があるんだ yeah…

혼노 스코시 지신가 아룬다 yeah

아주 조금 자신있어 yeah…

 

涙をこらえてる 約束だから

나미다오 코라에테루 야쿠소쿠다카라

눈물을 참고 있어 약속이니까

 

誰よりも強くならなくちゃ

다레요리모 츠요쿠나라나쿠챠

누구보다도 강해져야 해

 

さよならは言わない だって目を閉じて

사요나라와 이와나이 닷테 메오 토지테

안녕은 말하지 않아 왜냐면 눈을 감고

 

すぐに会える I remember you

스구니 아에루 아이 리멘바- 유-

바로 만날 수 있어 I remember you

반응형

댓글


loading