光速じゃ足りない
코오소쿠쟈 타리나이
광속으로는 부족해
さあ
사아
자
---
もうすぐ迫ってる ランデブー
모오 스구 세맛테루 란데부-
이제 곧 다가올 랑데부
もうフルスロットル 向かってる
모오 후루 스롯토루 무캇테루
이미 풀 스로틀 향하고 있어
月が満ちるまで時間はもうない
츠키가 미치루마데 지칸와 모오 나이
달이 차오를 때까지 시간은 이제 없어
まだ君は待ってる わかってる
마다 키미와 맛테루 와캇테루
아직 너는 기다리고 있어 알고 있어
鼻歌歌っては笑ってる
하나우타 우탓테와 와랏테루
콧노래를 부르고는 웃고 있어
余裕なんてもうないくせに
요유우난테 모오 나이 쿠세니
여유 같은 건 이제 없는 주제에
光速じゃ足りない 足りない
코오소쿠쟈 타리나이 타리나이
광속으로는 부족해 부족해
切り取ったStarry Night Starry Night
키리톳타 스타리- 나이트 스타리- 나이트
잘라낸 Starry Night Starry Night
逃げ切るよ 明日 明日
니게키루요 아시타 아시타
도망칠 거야 내일 내일
君に見せたいから
키미니 미세타이카라
너에게 보여주고 싶으니까
夜はまだ明けない 明けない
요루와 마다 아케나이 아케나이
밤은 아직 밝지 않아 밝지 않아
夢はまだ覚めない 覚めない
유메와 마다 사메나이 사메나이
꿈은 아직 깨지 않아 깨지 않아
太陽のない方へ
타이요오노 나이 호오에
태양이 없는 곳으로
凹凸のハイウェイ こなして
오오토츠노 하이웨이 코나시테
울퉁불퉁한 하이웨이 처리하고
大きめの一歩で ワンスアゲイン
오오키메노 잇포데 완스 아게인
큰 걸음으로 원스 어게인
月が満ちるまであと115秒
츠키가 미치루마데 아토 햐쿠쥬우고뵤오
달이 차오를 때까지 앞으로 115초
今フルスロットル 向かってる
이마 후루 스롯토루 무캇테루
지금 풀 스로틀 향하고 있어
下を向かないように走ってる
시타오 무카나이요오니 하싯테루
아래를 향하지 않도록 달리고 있어
悩んでる暇はない
나얀데루 히마와 나이
고민하고 있을 시간 없어
光速で巡り 巡り
코오소쿠데 메구리 메구리
광속으로 돌고 돌아
今度こそMake it Make it
콘도코소 Make it Make it
이번에야말로 Make it Make it
逃げ出そう 今夜 今夜
니게다소오 콘야 콘야
도망치자 오늘 밤 오늘 밤
君をさらってから
키미오 사랏테카라
너를 채가고서
夜はまだ明けない 明けない
요루와 마다 아케나이 아케나이
밤은 아직 밝지 않아 밝지 않아
夢はまだ覚めない 覚めない
유메와 마다 사메나이 사메나이
꿈은 아직 깨지 않아 깨지 않아
太陽のない方へ
타이요오노 나이 호오에
태양이 없는 곳으로
宙を駆けて
소라오 카케테
하늘을 달려서
---
光速じゃ足りない
코오소쿠쟈 타리나이
광속으로는 부족해
未開の世界へ
미카이노 세카이에
열리지 않은 세상으로
---
光速じゃ足りない 足りない
코오소쿠쟈 타리나이 타리나이
광속으로는 부족해 부족해
到着だ Moonlight Moonlight
토오차쿠다 무-운라이토 무-운라이토
도착했어 Moonlight Moonlight
追い着いた 今日は 今日は
오이츠이타 쿄오와 쿄오와
따라잡은 오늘은 오늘은
君と見ていたいから
키미토 미테이타이카라
너와 보고 싶으니까
夜はまだ明けない 明けない
요루와 마다 아케나이 아케나이
밤은 아직 밝지 않아 밝지 않아
夢はまだ覚めない 覚めない
유메와 마다 사메나이 사메나이
꿈은 아직 깨지 않아 깨지 않아
太陽のない方で
타이요오노 나이 호오데
태양이 없는 곳에서
愛を込めて
아이오 코메테
사랑을 담아서
愛を込めて
아이오 코메테
사랑을 담아서
'Uta' 카테고리의 다른 글
아파(痛いよ) - 키요시 류진(清 竜人) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.17 |
---|---|
백야(白夜) - 하뉴 마이고 ft. 네코야시키 [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.17 |
야이야이야이(Yaiyaiyai/やいやいやい) - 하뉴 마이고 ft. 네코야시키 [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.16 |
붉은 실(アカイト) - 미키토P(みきとP) feat. 리부(りぶ) / 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2022.09.11 |
사라져 버릴 것 같아요(消えてしまいそうです) - 계속 한밤중이면 좋을 텐데.(ずっと真夜中でいいのに。/ 즛토마요) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.10 |
댓글