Rise up - *Luna feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음
ホコリ被った靴 まだね
호코리 카붓타 쿠츠 마다네
먼지를 뒤집어 쓴 신발 아직도
一度しか履いていない
이치도시카 하이테이나이
한 번밖에 신지 않았어
今年の日記帳 ページ
코토시노 닛키쵸오 페-지
올해의 일기장 페이지
3つ進んだまま
미츠 스슨다 마마
세 장 진행된 채
続けるってなんだかんだ
츠즈케룻테 난다칸다
계속한다면서 이러쿵저러쿵
気付けば目移りしてばっか
키즈케바 메우츠리시테 밧카
정신 차려보면 한눈팔기만 할 뿐
あれ?いつの間にか時は過ぎて
아레 이츠노마니카 토키와 스기테
어라? 어느새인가 시간은 지나가고
繰り返し思い描く 理想はすぐそこ
쿠리카에시 오모이에가쿠 리소오와 스구 소코
되풀이해서 상상하는 이상은 바로 그곳
「捕まえてよ」って手招きして
츠카마에테욧테 테마네키시테
「잡아 줘」라며 손짓해서
ねえなんでなんで また忘れちゃうの?
네에 난데 난데 마타 와스레챠우노
있잖아 어째서 어째서 또 잊어버리는 거야?
君が欲しがっていた明日じゃないの?
키미가 호시갓테이타 아시타쟈나이노
네가 원했던 내일이지 않아?
ほらもう一回立ち上がるよ
호라 모오 잇카이 타치아가루요
자 다시 한번 일어서는 거야
まだ諦めるには早いでしょ
마다 아키라메니와 하야이데쇼
아직 포기하기에는 이르잖아
もう何度何度目だ 自信がないの?
모오 난도 난도메다 지신가 나이노
벌써 몇 번 몇 번째야 자신 없는 거야?
それを目指していたはずじゃないの?
소레오 메자시테이타 하즈쟈나이노
그것을 목표료 하던 거 아니었어?
ほらもう一回立ち上がるよ
호라 모오 잇카이 타치아가루요
자 다시 한번 일어서는 거야
まだ諦めるには早いでしょ
마다 아키라메루니와 하야이데쇼
아직포기하기에는 이르잖아
---
窓辺に咲いた花 前は
마도베니 사이타 하나 마에와
창가에 핀 꽃 전에는
蕾だったのにな
츠보미닷타노니나
꽃봉오리였는데 말이야
昨日の雨模様 カラリ
키노오노 아메모요오 카라리
어제의 비오는 날씨 활짝
どこか消えてった
도코카 키에텟타
어디론가 사라졌어
変わること、なんだかんだ
카와루 코토 난다칸다
변하는 것, 이러쿵저러쿵
気付けないと落ち込んでばっか
키즈케나이토 오치콘데밧카
눈치채지 못하면 주눅들기만 할 뿐
もう!ほんとにこれ意味あるかな
모오 혼토니 코레 이미 아루카나
진짜! 정말로 이게 의미 있는 걸까
繰り返し思い悩む 急がずに行こ
쿠리카에시 오모이나야무 이소가즈니 유코
반복해서 괴로워해 서두르지 말고 가자
「間違いない」って思えるから
마치가이나잇테 오모에루카라
「틀리지 않아」라고 생각하니까
ねえなんでなんで 負けて良いの?
네에 난데 난데 마케테 이이노
있잖아 어재서 어째서 져도 괜찮아?
今を逃げたら振り出しじゃないの?
이마오 니게타라 후리다시쟈나이노
지금 도망치면 원점이지 않아?
ほら後ろを見てごらんよ
호라 우시로오 미테고란요
자 뒤를 봐봐
重ねた道 繋がってるでしょ
카사네타 미치 츠나갓테루데쇼
거듭한 길 이어져 있잖아
もう何度何度目だ 嫌になるよ
모오 난도 난도메다 이야니나루요
벌써 몇 번 몇 번째야 싫증이 나
全て投げ出したくもなるよ
스테 나게다시타쿠모 나루요
전부 던지고 싶어지기도 해
ほらちょっとずつ近づいてる
호라 춋토즈츠 치카즈이테루
이것 봐 조금씩 가까워지고 있어
もう諦めるには遅いでしょ
모오 아키라메루니와 오소이데쇼
이제 포기하기에는 늦었잖아
---
もう何度何度目だ 自信がないの?
모오 난도 난도메다 지신가 나이노
벌써 몇 번 몇 번째야 자신 없는 거야?
それを目指していたはずじゃないの?
소레오 메자시테이타 하즈쟈나이노
그것을 목표료 하던 거 아니었어?
ほらもう一回立ち上がるよ
호라 모오 잇카이 타치아가루요
자 다시 한번 일어서는 거야
まだ諦めるには早いでしょ
마다 아키라메루니와 하야이데쇼
아직포기하기에는 이르잖아
まだ諦めるには早いでしょ
마다 아키라메루니와 하야이데쇼
아직포기하기에는 이르잖아
君になら出来るでしょ
키미니나라 데키루데쇼
너라면 할 수 있잖아
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
she - keeno feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.03.09 |
---|---|
Good night - 메로쿠루(めろくる) feat. 카가미네 린(鏡音リン) [가사 번역] (0) | 2024.03.09 |
스파클 피치(スパークル・ピーチ) - 메로쿠루(めろくる) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.03.08 |
너의 여자친구(君の彼女) - TOKOTOKO feat. GUMI [가사 번역] (0) | 2024.03.03 |
한 송이의 시(一輪の詩) - Project Lumina feat. 세카이(星界) [가사 번역] (0) | 2024.03.03 |
댓글