본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

Good night - 메로쿠루(めろくる) feat. 카가미네 린(鏡音リン) [가사 번역]

by lushad 2024. 3. 9.
반응형

Good night - 메로쿠루(めろくる) feat. 카가미네 린(鏡音リン)
가사 번역 / 발음

 

Good night / 카가미네 린

ぷかぷか浮かんでく
푸카푸카 우칸데쿠
둥실둥실 떠올라가

一日がんばったね
이치니치 간밧타네
하루동안 열심히 했지

ふかふかお布団に
후카후카 오후단니
폭신폭신 이불에

飛び込んでお疲れ様
토비콘데 오츠카레사마
뛰어들고 수고했어

ご褒美は君に会えるお休み
고호오비와 키미니 아에루 오야스미
보상은 너를 만나는 휴일

あのカフェで待ってるね
아노 카훼데 맛테루네
그 카페에서 기다릴게

明日もし もし晴れたなら
아시타 모시 모시 하레타나라
내일 만약 만약 맑으면

どこかブラブラ出かけよっか
도코카 후라후라 데카케욧카
어딘가 여기저기 나가볼까

雨だったら ダラダラウチで
아메닷타라 다라다라 우치데
비가 오면 뒹굴뒹굴 집에서

アニメとか見よっか
아니메토카 미욧카
애니라도 볼까

それでいいかな?
소레데 이이카나
그거면 될까?

未来のことなんて
미라이노 코토 난테
미래의 일은

予測出来ないから
요소쿠 데키나이카라
예측할 수 없으니까

何が起きたって楽しもうよ
나니가 오키탓테 타노시모오요
무슨 일이 일어나도 즐기자

幸せのハードルは低い方が楽だね
시아와세노 하-도루와 히쿠이 호오가 라쿠다네
행복의 허들은 낮은 게 편하지

ほわほわあくびして
호와호와 아쿠비시테
몽실몽실 하품하고

このまま目を閉じたら
코노 마마 메오 토지타라
이대로 눈을 감으면

明日もし もし晴れたなら
아시타 모시 모시 하레타나라
내일 만약 만약 맑으면

どこかブラブラ出かけよっか
도코카 후라후라 데카케욧카
어딘가 여기저기 나가볼까

雨だったら ダラダラウチで
아메닷타라 다라다라 우치데
비가 오면 뒹굴뒹굴 집에서

アニメとか見よっか
아니메토카 미욧카
애니라도 볼까

それでいいよね?
소레데 이이요네
그거면 되겠지?

ラ・ラ・ラ
라・라・라

Good night

반응형

댓글


loading