Say! 팡파레!(Say!ファンファーレ!) - 시라카미 후부키(白上フブキ)
가사 번역 / 발음 / 독음
(うーっ、Go!)
(우~웃, Go!)
(いぇーい! はい! はい!)
(이예~이! 하이! 하이!)
(うーっ、こんこんっ!)
(우~웃, 콘콘!)
(Foo! せーのっ! Are you Ready?)
(Foo! 세-놋! Are you Ready?)
(Foo! 하나 둘! Are you Ready?)
ほーっとひと息お茶ですよ
호-옷토 히토이키 오챠데스요
휴~ 한 숨 돌릴 차예요
(はい、どーぞ!)いつもの場所から
(하이 도오조!) 이츠모노 바쇼카라
(자, 드세요!) 여느 때의 장소에서
元気にせーのでご挨拶
겐키니 세-노데 고아이사츠
기운차게 하나 둘 하고 인사
おっはこーんでーすよー!(^・ω・^§)ノ
오하코-온 데스요-
오하콘~이에요~!(^・ω・^§)ノ
始めましょう!
하지마마쇼오
시작합시다!
おしゃべりをしてゲームと過ごす
오샤베리오 시테 게-무토 스고스
수다 떨면서 게임과 보내는
そんな毎日が愛しくて(ふーっ)
손나 마이니치가 이토시쿠테 (후-웃)
그런 매일이 사랑스러워서 (후~)
あれもこれも手を出したくなりがちです
아레모 코레모 테오 다시타쿠 나리가치데스
이것도 저것도 손을 대고 싶어지기 십상이에요
歌とかステージはまだまだ恥ずかしいけど(Foo!)
우타토카 스테-지와 마다마다 하즈카시이케도 (Foo!)
노래라든가 스테이지는 아직아직 부끄럽지만 (Foo!)
支え合ってほら 届けますよ この声を
사사에앗테 호라 토도케마스요 코노 코에오
서로 지탱하면서 자, 전할게요 이 목소리를
Say! (Yeah!)
ほら その顔上げて みんなで手を取れば
호라 소노 카오 아게테 민나데 테오 토레바
자, 그 얼굴을 들고 다 함께 손을 잡으면
(Fuwa, Fuwa, Fuwa, Fuwa)
Dive!(Foo!)まだまだ道の途中
Dive! (Foo!) 마다마다 미치노 토츄우
Dive! (Foo!) 아직 아직 길 가운데
世界を越えよう
세카이오 코에요오
세상을 넘어가자
(せーのっ!)
(세-놋!)
(하나 둘!)
Say! (Yeah!)
ほら 推しお仕事も止まらない 全力ですから!
호라 오시오시고토모 토마라나이 젠료쿠데스카라
자 최애 덕질도 멈추지 않는 전력이니까요!
(Fuwa, Fuwa, Fuwa, Fuwa, Foo!)
夢を書きかえたら 追いかけ続けよう
유메오 카키카에타라 오이카케츠즈케요오
꿈을 새로 썼다면 계속 뒤쫒아가자
ともに(はい!)繋ぐ(はい!)
토모니 (하이!) 츠나구 (하이!)
함께 (하이!) 잇는 (하이!)
ファンファーレ(Go!)
환화-레 (Go!)
팡파레 (Go!)
(いぇーい! はい! はい!)
(이예~이! 하이! 하이!)
(うーっ、こんこんっ!)
(우~웃, 콘콘!)
(Foo! せーのっ! Go! Go! Let's go!)
(Foo! 세-놋! Go! Go! Let's go!)
(Foo! 하나 둘! Go! Go! Let's go!)
---
ちょーっとやらかした時でも
쵸-옷토 야라카시타 토키데모
살~짝 저질렀을 때에도
(もう大丈夫!)気持ち切り替えて
(모오 다이죠오부!) 키모치 키리카에테
(이젠 괜찮아!) 마음을 다잡고
ぼーっとしちゃう昼下がりは
보-옷토 시챠우 히루사가리와
머~엉하게 되는 오후에는
ひるこーんでーすよー!(^・ω・^§)ノ
히루코-온 데-스요-!
히루콘이예요~! (^・ω・^§)ノ
背伸びをして
세노비오 시테
기지개를 펴고
お腹へったらすぐモグモグと
오나카 헷타라 스구 모구모구토
배가 고프면 바로 우물우물하고
お茶の合間 すこんなおやつで(ンにゃあッ!?)
오챠노 아이마 스콘나 오야츠데 (응냐앗!?)
차 마시면서 좋아하는 간식으로 (응냐앗!?)
黒いあのコには内緒にして欲しいです
쿠로이 아노 코니와 나이쇼니 시테 호시이데스
검은 그 아이에게는 비밀로 해주면 좋겠어요
仲間の力とお友達のみなさんと(Foo!)
나카마노 치카라토 토모다치노 미나산토 (Foo!)
동료의 힘과 친구인 여러분과 (Foo!)
叶えたい思いは 言葉にして 一つ一つ
카나에타이 오모이와 코토바니 시테 히토츠 히토츠
이루고 싶은 마음은 말로 표현해서 하나 하나
Say! (Yeah!)
ほら その手を上げて みんなで輪になれば
호라 소노 테오 아게테 민나데 와니나레바
자, 그 손을 들어서 다 함께 원이 되면
(Fuwa, Fuwa, Fuwa, Fuwa)
Dive! (Foo!)
まだまだ成長途中 問題ないでしょ?
마다마다 세이쵸오토츄우 몬다이나이데쇼
아직 아직 성장중 문제 없지?
(せーのっ!)
(세-놋!)
(하나 둘!)
Say! (Yeah!)
ほら 明るく元気な心が 取り柄ですから!
호라 아카루쿠 겐키나 코코로가 토리에데스카라
자, 밝고 기운찬 마음이 장점이니까요!
(Fuwa Fuwa Fuwa Fuwa, Foo!)
へこみがちな時も 輝き続けよう
헤코미가치나 토키모 카가야키츠즈케요오
우울해지기 십상인 때도 계속해서 반짝이자
ともに(はい!)繋ぐ(はい!)
토모니 (하이!) 츠나구 (하이!)
함께 (하이!) 잇는 (하이!)
アンコール(Go!)
안코-루 (Go!)
앵콜 (Go!)
(いぇーい!)
(이예~이!)
(はい! はい! Fuwa、Fuwa、Fuwa、Fuwa)
(하이! 하이! Fuwa, Fuwa, Fuwa, Fuwa)
(はい! はい! はい! はい!)
(하이! 하이! 하이! 하이!)
(うーっ、Go! Go! Let's go!)
(우~웃, Go! Go! Let's go!)
---
何もかもが新しくて 右も左もわからない時も
나니모카모가 아타라시쿠테 미기모 히다리모 와카라나이 토키모
모든 것이 새롭고 왼쪽도 오른쪽도 모르겠을 때도
頑張れたのは一人じゃないから
간바레타노와 히토리쟈 나이카라
노력한 건 혼자가 아니니까
一つ一つ応援が 後押しになって一歩ずつでも
히토츠 히토츠 오오엔가 아토오시니 낫테 잇포오즈츠데모
하나 하나 응원이 등을 밀어줘서 한 걸음씩이라도
私は自分らしく磨いていくFuture
와타시와 지분라시쿠 미가이테이쿠 Future
나는 나답게 갈고닦아가는 Future
答えもイメージもまだまだ手探りしても(ふーっ!)
코타에모 이메-지모 마다마다 테사구리시테모 (후~웃!)
답도 이미지도 계속 계속 손으로 더듬어 찾아봐도 (후~!)
響き合ってほら 世界は今 色めいて
히비키앗테 호라 세카이와 이마 이로메이테
울려퍼져서 이것 봐, 세상은 지금 물들어가
Say! (Yeah!)
さあ その顔上げて みんなで手をとれば
사아 소노 카오 아게테 민나데 테오 토레바
자, 그 얼굴 들고 다 함께 손을 잡으면
(Fuwa, Fuwa, Fuwa, Fuwa)
Dive! (Foo!)
これから夢の先へ 駆け出そう(もう一回!)
코레카라 유메노 사키에 카케다소오 (모오 잇카이!)
지금부터 꿈의 너머로 달려나가자 (한 번 더!)
Say! (Yeah!)
ほら 推しお仕事も止まらない 全力ですから!
호라 오시오시고토모 토마라나이 젠료쿠데스카라
자, 최애 덕질도 멈추지 않는 전력이니까요!
(Fuwa, Fuwa, Fuwa, Fuwa, Foo!)
大好きな想いが あふれそうなほど
다이스카나 오모이가 아후레소오나호도
정말 좋아하는 마음이 넘쳐흐를 것 같을 정도로
ともに(はい!)繋ぐ(はい!)
토모니 (하이!) 츠나구 (하이!)
함께 (하이!) 잇는 (하이!)
ファンファーレ!(Go!)
환화-레! (Go!)
팡파레! (Go!)
(いぇーい! はい! はい!)
(이예~이! 하이! 하이!)
(うーっ、こんこんっ!)
(우~웃, 콘콘!)
(Foo! こんこんっ!)
(Foo! 콘콘!)
(はい! はい! Fuwa、Fuwa、Fuwa、Fuwa)
(하이! 하이! Fuwa, Fuwa, Fuwa, Fuwa)
(いぇーい! はい! はい!)
(이예~이! 하이! 하이!)
(うーっ、こんこんっ!)
(우~웃, 콘콘!)
(はい! はい! はい! はい!)
(하이! 하이! 하이! 하이!)
(ワン、ツー、スリー、フォー!)
(완, 츠-, 스리-, 훠-!)
(원, 투, 쓰리, 포!)
(いぇーーーーーい!)
(이예~~~~~이!)
'Uta' 카테고리의 다른 글
수채/엄브렐라/유월/드라이플라워(スイサイ/アンブレラ/ロクガツ/ドライフラワ) - 츠미키(ツミキ) [가사 번역] (0) | 2023.06.04 |
---|---|
Love Sick(ラブシック) - 스다 케이나(須田景凪) [가사 번역] (0) | 2023.06.03 |
꿈현실 / 비몽사몽(夢現実) - Lucia [가사 번역] (0) | 2023.06.03 |
파라솜니아(パラソムニア) - HIMEHINA [가사 번역] (0) | 2023.06.02 |
프리 로맨스(プレロマンス) - eill [가사 번역] (0) | 2023.06.01 |
댓글