본문 바로가기
Uta

Sunflower - Orangestar feat. 카세.(夏背.) [가사 번역]

by lushad 2024. 1. 26.
반응형

Sunflower - Orangestar feat. 카세.(夏背.)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

Sunflower / 카세.

月を渡って行けば
츠키오 와탓테 유케바
달을 건너가면

花に足跡を付ければ
하나니 아시아토오 츠케레바
꽃에 발자국을 새기면

振り返ってくれるだろう
후리카엣테쿠레루다로오
뒤돌아봐주겠지

振り返ってくれるだろうか
후리카엣테쿠레루다로오카
뒤돌아봐줄까

隙間から漏れる星明かりが
스키마카라 모레루 호시아카리가
틈새로 새어나오는 별빛이

ぼんやりと貴方の顔を照らすように
본야리토 아나타노 카오오 테라스요오니
어렴풋이 당신의 얼굴을 비추는 것처럼

この気持ちの輪郭を
코노 키모치노 린카쿠오
이 기분의 윤곽을

照らしてくれたらいいのに
테라시테쿠레타라 이이노니
비춰준다면 좋을 텐데

海の揺らめきと
우미노 유라메키토
바다의 흔들림과

地球の呼吸だけ
치큐우노 코큐우다케
지구의 호흡만

思い出すのは貴方の
오모이다스노와 아나타노
떠오르는 건 당신의

思い出すのは貴方の
오모이다스노와 아나타노
떠오르는 건 당신의

---

向日葵の方を見れば
히마와리노 호오오 미레바
해바라기 쪽을 보면

日陰に私が立てば
히카게니 와타시가 타테바
그늘에 내가 서면

振り返れば貴方が でも
후리카에레바 아나타가 데모
뒤돌아보면 당신이 하지만

目が合わないのは何故か
메가 아와나이노와 나제카
눈이 마주치지 않는 건 왜일까

突然に聞こえたギターの音が 合図だったの
토츠젠니 키코에타 기타-노 오토가 아이즈닷타노
갑자기 들린 기타 소리가 신호였어

弱かった?一人で行けないと
요와캇타 히토리데 이케나이토
약했을까? 혼자서 갈 수 없다는

言われて ああ 気付いたの
이와레테 아아 키즈이타노
말을 듣고 아아 깨달았어

海の揺らめきと
우미노 유라메키토
바다의 흔들림과

地球の呼吸だけ
치큐우노 코큐우다케
지구의 호흡만

思い出すのは貴方の
오모이다스노와 아나타노
떠오르는 건 당신의

思い出すのは貴方の
오모이다스노와 아나타노
떠오르는 건 당신의

---

涙拭う風と
나미다 누구우 카제토
눈물을 닦는 바람과

月の寝息だけ
츠키노 네이키다케
달의 잠숨결만

忘れたいのは貴方の
와스레타이노와 아나타노
잊고 싶은 건 당신의

忘れたいのは貴方の
와스레타이노와 아나타노
잊고 싶은 건 당신의

海の揺らめきと
우미노 유라메키토
바다의 흔들림과

思い出すのは貴方の
오모이다스노와 아나타노
떠오르는 건 당신의

思い出すのは貴方の
오모이다스노와 아나타노
떠오르는 건 당신의

반응형

댓글


loading